Page 74 - ginzei qedem 8
P. 74

‫‪ 74‬אורי ארליך ואבי שמידמן‬

‫ישראל‪ ,‬ואף נוצר עבורה טור פייטני מיוחד ׳לך נפאר וכו״‪ ,‬כפי שכבר העמיד פליישר‪32.‬‬
 ‫נראים אפוא הדברים שקטע הסידור שלפנינו שייך לקבוצת הסידורים הארץ ישראליים‪.‬‬

‫ב‪ .‬מרכיבי לשון הזימון על פי מנהג ארץ ישראל הקדום‬

‫לשון הזימון הרווחת ברוב הקטעים המתפרסמים להלן היא‪ :‬׳נברך על המזון שאכלנו‬
‫משלו ומטובו חיינו׳‪ .‬יחד עם זאת‪ ,‬גם בלשון משותפת זו ישנם חילופי נוסח אחדים‪,‬‬

                                      ‫ולהלן נדון בעיקרי החילופים האלה ובמשמעותם‪.‬‬
‫)‪ (1‬ההקדמה לזימון‪ :‬בחמישה קטעים‪ 33‬קודמת לזימון פסקה הכוללת נטילת רשות‬
‫מן הקב׳׳ה ומן הקהל‪ ,‬בנוסח ׳הודו ליי כי טוב כי לעולם חסדו‪ .‬מרשות רבותינו מרשות‬
‫השמים׳‪ .‬פסקת הקדמה זו מוכרת גם מנוסחים של קידוש לשבת ולחגים בסידורים ארץ‬
‫ישראליים מן הגניזה‪ 34.‬ברם‪ ,‬ניתן למצוא פסקה זו גם לפני הזימון ה׳בבלי׳‪ ,‬לעתים‬

                                                          ‫בהקשרים בבליים מובהקים‪35.‬‬
‫)‪ (2‬׳נברך׳‪ :‬כל הקטעים שלפנינו נוקטים לשון ׳נברך׳‪ ,‬חוץ מקטע י‪ ,‬הגורס ׳אברך׳‪ .‬נוסח‬
‫זה מפתיע‪ ,‬שכן אין הוא אלא הכרזה אישית של אדם אחד על כוונתו לברך‪ ,‬בלי שהוא‬
‫מזמין אחרים להצטרף‪ .‬לאמתו של דבר‪ ,‬אנו מכירים תופעה דומה במנהגי התפילה הארץ‬
‫ישראליים‪ :‬האדם המתפלל ביחידות מחליף את ההזמנה ׳ברכו את יי המבורך׳ באמירה‬

‫ואו‪ :‬פליישו‪ ,‬תפילה)לעיל‪ ,‬העוה ‪ ,(1‬עמ׳ ‪ .85-83‬בוכת הפסוקים בתוך סידור אוץ ישראלי מצויה גם‬                        ‫‪32‬‬
                                                     ‫בכ״י קימבוידג׳ ‪) T-S Misc.29.10‬כעת‪.(T-S 28.26 :‬‬            ‫‪33‬‬
                                                                                       ‫קטעים ו‪ ,‬ז‪ ,‬יא‪ ,‬יב‪ ,‬יג‪.‬‬  ‫‪34‬‬

‫כך למשל בכ׳׳י בית המדוש לרבנים ‪ ;ENA 3236.3‬כ״י וסטמינסטו ‪ ;Lit.II.85‬כ״י פילדלפיה ‪Halper‬‬                         ‫‪35‬‬
‫‪ .209‬התופעה מובלטת אצל ע׳ פליישו‪ ,‬׳לסדרי התפילה בבית הכנסת של בני ארץ־ישראל בפוסטאט‬
‫בראשית המאה השלוש עשוה׳‪ ,‬אסופות‪ ,‬ז)תשנ״ג(‪ ,‬עמ׳ ־מ‪ ,‬העוה ‪ .108‬ואולם מצאנו את התופעה גם‬
‫במסגרת המנהג הבבלי‪ .‬כך‪ ,‬למשל‪ ,‬היא מתועדת לפני הקידוש בכ׳׳י קימבוידג׳ ‪ ,T-S NS 150.138‬הכולל‬
‫את הנוסח הבבלי של ברכת קדושת היום לרגלים בעמידה )׳אתה בחרתנו׳ ולא ׳אתה בחרת׳(‪ ,‬וכן את‬

                                      ‫הנוסח הבבלי של הקידוש לרגלים)׳]אשר[ קדשנו׳ ולא ׳אשר קידש׳(‪.‬‬
‫ההקדמה מופיעה לפני הזימון ה׳בבלי׳ בקטעים אלה‪ :‬כ״י קימברידג׳ ‪ ;Or.1080 10.20‬כ״י קימברידג׳ ‪T-S‬‬
‫‪ ;NS 120.29‬כ״י קימברידג׳ ‪ ;T-S NS 147.40‬כ״י קימברידג׳ ‪ .T-S Misc.10.140‬הקטע הראשון כולל‬
‫הגדה ארץ ישראלית)כולל ברכת ׳זוכר הברית׳ על המצה(‪ ,‬אך שני הקטעים הבאים שייכים למנהג הבבלי‬
‫)כ״י קימברידג׳ ‪ T-S NS 120.29‬כולל הגדה ובה ברכות ׳על אכילת מצה׳ ו׳על אכילת מרור׳ כמנהג הבבלי;‬
‫ובכ״י קימברידג׳ ‪ T-S NS 147.40‬אנו מוצאים קידוש בחתימת ׳מקדש השבת׳ על דרך המנהג הבבלי(‪.‬‬
‫המצב הקטוע של כתב היד האחרון אינו מאפשר לקבוע את מנהגו‪ .‬יש לציין כי יש המשך ללשון ׳מרשות‬
‫השמים׳ בכמה סידורים קדומים כמנהג רומה‪ ,‬ובהם ביטוי זה מובא כמענה של הקהל בתחילת ברכת‬
‫המזון‪ .‬ראו למשל‪ :‬כ״י פריס‪ ,‬הספרייה הלאומית‪) heb. 599 ,‬שנת ‪ (1265‬וכ״י וטיקן ‪) 594‬המאה החמש‬

                                                                                                       ‫עשרה(‪.‬‬
   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79