Page 223 - גנזי קדם יא
P. 223
'ער םש איצומ' תשרפל המודק תיארק פרשנות 221
שהכתוב מודיע בכך מה שהוא אומר בהדא עמא יקולה פי בית דין כק' מן
בבית דין כפי שהוא אומר אחר כך. בעד.
'ולקח אבי הנערה' וגו' – זה מחייב טו .ולקח אבי הנע' ו ֹג אקתצ'י הדא
שמירה מצד אביה של זאת ואמה ,בין חצול אלתחרז מן אבי הדה ואמהא
אם הם יחדיו ובין אם הם נפרדים, וסוא כאנא מ ֹגתמעין או מפתרקין
על כל אחד מהם לטעון למען ילדו. ( )10עלי כל מנהמא אן יחת ֹג לולדה.
וכל אחד אחר מקרוביה שטיפלו וגירהמא מן אקארבהא ממן תולי
בנישואיה 219,או מי שמשגיח עליה, זי ֹגתהא או ממן יחתסב להא או מן
או מי שממונה עליה במקום ההורים תוכל להא יקום מקאם אלואלדין פי
בעניין זה .ואפילו אם אין זה כך220, הדא חתי לו לם יכן דלך ל ֹגאז אן תחת ֹג
אזי מותר לה לטעון עבור עצמה ,אלא הי לנפסהא ואנמא דכר אלואלדין עלי
שהזכיר את ההורים על דרך הרוב221. אלאגלב.
המצב שונה רק ביחס לכסף שקונסים
בו את המוציא שם רע[ ,ואשר] מגיע ( )15ואנמא תפתרק אלחאל פי
לאב אם הוא קיים ,והוא אינו חייב אלדראהם אלתי יגרמהא הדא אלמשנע
להיות לממונה [עליה] ,אבל אפשר פי חצולה ללאב אדא כאן מו ֹגוד ًא ולא
לומר שהוא יהיה לה בירושה מאביה222. י ֹגב אן תציר אלי אלוכיל בל יסוג אן
אם יש לה אח או דוד 223או קרוב אחר יקאל אנהא תכון באלוראתה להא ען
זולתם ,שהיה אחראי עליה מילדותה אביהא פאן כאן להא אך או עם או
בדומה לאחריות האב ,ייתכן שהכסף גירהמא מן אלאקארב קד כפל ()20
אמרהא מנד צגרהא עלי חד כפאל
יגיע אליו וב ...אליה224. אלאב באן אלאמר מחתמ[ל]א פי מציר
אלדראהם אליה ופי [דף 240ע"א] ...הא
אומרו' :והוציאו את בתולי הנערה'...
בשמלה .חייבים להניח שיש משהו אליהא.
וקו' והוציאו את בתולי הנער' ...פי
אלשמלה ולא בד מן אמר יערף בה
219כלומר ,על כל מי שנמנה עם קרובי הנערה לדאוג לה כאשר ההורים אינם נמצאים.
220כלומר ,אם אין לנערה קרובים או אפוטרופסים.
2 21דהיינו ,בדרך כלל יש לנערה הורים והם הטוענים עבורה ,אבל אין הדבר שולל את זכותם של אחרים
לטעון עבורה בהיעדר הורים.
2 22כלומר ,הכסף יכול להגיע בסופו של דבר לנערה עצמה ,אם היא תירש את אביה.
223במקור הערבי ' ַעם' ,דהיינו דוד מצד האב ,להבדיל מ' ַכ'אל' ,שהוא דוד מצד האם.
2 24השוליים הימניים של העמוד קרועים ועל כן אי אפשר לדעת למה הכוונה .מכיוון שהמשך הפירוש
עוסק אף הוא בפסוק טו ,ניתן להניח שרצף העמודים המקורי נשמר.