Page 20 - רב סעדיה גאון בלאו יהלום
P. 20

‫‪  |  18‬מבוא‬

‫חטיבה רחבה מן המבנה של תפסיר ספר הגלוי‪ 26.‬על פי השרידים השונים של המהדורה‬
‫הערבית יחד עם שרידי המהדורה העברית מתברר שהמהדורה הערבית כללה במקורה‬
‫דיבורים מתחילים של פסקאות מהמהדורה העברית יחד עם העיבוד הערבי שהוסיף‬
‫להם סעדיה‪ 27.‬אחרי שעסק בתרגום הוא עבר לעסוק בהסבר הלשוני למילים נבחרות‬
‫ואחר כך בהסבר העניין והתוכן‪ ,‬הכול כפי שהבטיח לעשות במבוא הערבי שלו כאשר‬

                                  ‫הציג את שלוש הרמות הכוללות את הספר כולו‪28.‬‬
‫עניין מיוחד יש לנו בשחזור הפרק השביעי של ספר הגלוי והתפסיר שלו‪ ,‬שהיה‪,‬‬
‫כנראה‪ ,‬הרחב ביותר בכל הספר‪ .‬רשימת אויבי הגאון עם כינויי הגנאי שלהם מופיעה‬
‫בראש קטע שפירא השני‪ .‬שם נזכרים מלבד כלף בן סרג'אדו גם משה‪ ,‬חנניה וישי‪,‬‬
‫שאיננו יודעים עליהם דבר מחוץ לקטע הזה‪ ,‬שבו הם מכונים מאוסה אמו (משה)‪,‬‬
‫אנניה (חנניה‪ ,‬מלשון 'אנינות') וישיא מות (ישי‪ ,‬במשמעות ישכיח אותו המוות)‪ .‬מקטע‬
‫שפירא הראשון אנו יודעים על פי שחזורנו שלפני חטיבת כלף בן סרג'אדו עמדה‬
‫חטיבת כהן צדק‪ ,‬גאון פומבדיתא‪ .‬בראש אויביו של סעדיה עמד‪ ,‬כמובן‪ ,‬דוד בן זכאי‪,‬‬
‫ריש גלותא‪ ,‬שסעדיה הועיד לו מן הסתם את המקום הראשון ברשימת אויביו‪ .‬חטיבת‬
‫הגנאי העברית המתארת את האיש הזה לא השתמרה‪ ,‬אבל נראה שהתרגום הערבי‬
‫של חלק מהמקור העברי השתמר בקטע טובי א (כ"י נ‪ 29,)1‬וכן השתמר‪ ,‬כנראה‪ ,‬חלק‬
‫מרמת הסבר העניין בקטע הרכבי ה (כ"י נ‪ 30.)2‬כך נוכל לשחזר את הפרק השביעי‪,‬‬
‫המורכב לפי הסדר הזה מהחטיבות‪ :‬דוד בן זכאי‪ ,‬כהן צדק‪ ,‬כלף בן סרג'אדו‪ ,‬משה‪,‬‬
‫חנניה וישי‪ ,‬וההמשך בחטיבת 'מגמת יתר אחיו'‪ ,‬אלה שסעדיה אינו מוכן אפילו להזכיר‬

                                                                        ‫בשמותיהם‪.‬‬
‫בפרסום העברי של אברהם רוזנטל (כ"י ג)‪ 31‬מופיעות אחרי המשכה הישיר של‬
‫חטיבת כלב (כלף בן סרג'אדו) מקטע שפירא א (כ"י מ) חטיבת מאוסה ותחילתה של‬
‫חטיבת אנניה‪ .‬את חטיבת הגנאי של ישיא מות אפשר‪ ,‬כנראה‪ ,‬לזהות בתחילת הקטע‬

                                                     ‫ועמד על הדברים טובי‪ ,‬ספר הגלוי‪ ,‬עמ' ‪.69‬‬     ‫‪2	 6‬‬
‫בקטע של סוף המבוא הערבי (כ"י פ) וכן בקטע שפירא השני מובאות הפסקאות מן הספר העברי‬                 ‫‪2	 7‬‬
‫בצורה מלאה‪ .‬בכל שאר המקורות קיצרו המעתיקים והציגו את ראש הפסקה הנדונה באמצעות‬
                                                                                                 ‫‪2	 8‬‬
                                                                            ‫מילים בודדות בלבד‪.‬‬
‫על פי קטע שפירא השני‪ ,‬שהוא חלק מתפסיר ספר הגלוי‪ ,‬מסתבר שמלכתחילה נמסרו בתפסיר‬                    ‫‪	29‬‬
‫לא רק דיבורים מתחילים‪ ,‬כי אם הפסוקים המלאים של ספר הגלוי‪ ,‬שניתרגמו זה אחר זה ברצף‪.‬‬               ‫‪	30‬‬
                                                                                                 ‫‪	31‬‬
                      ‫בהמשך בא ההסבר הלשוני שהתייחס לכמה פסוקים יחד‪ ,‬וכן הסבר העניין‪.‬‬
                             ‫טובי‪ ,‬ספר הגלוי‪ ,‬עמ' ‪ ,63‬סבור שהוא חלק מפרק ג של ספר הגלוי‪.‬‬
                                  ‫כך גם היה סבור הרכבי‪ ,‬השריד והפליט מספר הגלוי‪ ,‬עמ' קפו‪.‬‬
                                                                             ‫רוזנטל‪ ,‬ספר הגלוי‪.‬‬
   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25