Page 120 - הערבית-היהודית הקדומה בכתיב פונטי, חלק א' / בלאו והופקינס
P. 120
מבוא
.3הגלוסרים המקראיים 26
.3.1זמנם של הגלוסרים ,בחירת מילות הערך ומבנם המקורי
חשיבות מרובה נודעת לגלוסרים הערביים־היהודיים למקרא הכתובים בכתיב פונטי.
לאחרונה גבר בקרב החוקרים העיסוק בגלוסרים המקראיים הקדומים 26 .בין היתר
נטען שלא נמצאו בגניזה "רשימות מילים שקדמותן המופלגת מוכחת ושהן קודמות
בוודאות למאה העשירית" 27 .אולם הגלוסרים בכתיב הפונטי הם לכל המאוחר מן
המאה העשירית ,ואלו שביניהם הכתובים בכתיב הפונטי הטהור מסתבר שהתהוותם
אף קודמת למאה העשירית .לא רק השימוש בכתיב הפונטי מצביע על קדמותם;
גם הכתיבה על קלף ( ,)§1.6התפיסה הדו־עיצורית של השורשים ( §2.2.2סעיף א),
ההשפעה של הארמית החיה ( )§2.3וחוסר השיטתיות שבהם ( )§3.3רומזים באותו
הכיוון .לא זו בלבד ,אלא שיבושי הנוסח של כתבי־היד שבידינו מראים שלגלוסרים
בצורתם הנוכחית קדמו שלבי התפתחות שונים והועתקו בהעתקות רבות .גלוסרים
אלו הם אפוא הגלוסרים הערביים־היהודיים הקדומים שנמצאו עד כה.
חמשת הגלוסרים א–1א 5המובאים באסופה זו מתרגמים מילים נבחרות (ולאו
דווקא רק הקשות ,ולאו דווקא כל הקשות) 27שלוקטו מהטקסט המקראי על פי סדר
הפסוקים .עצם בחירת מילות הערך נראית לעתים שרירותית ,שהרי מצד אחד חסרים
הסברים למילים מוקשות בעליל (הדבר בולט במיוחד בגלוסר א 3לספרי ירמיהו
ויחזקאל) ,ומצד שני מילים הנראות לכאורה קלות ,דווקא מתורגמות ,ולפעמים אף
בשני תרגומים חלופיים או יותר .תכונה זו של הגלוסרים ,דהיינו תרגום כפול אף
2 68לפרק זה עיינו גם בלאו והופקינס ,תהלים ,ושם פרטים נוספים והדגמת התופעות מתוך הגלוסר
א 5לתהלים.
269לא רק גלוסרים למקרא נמצאו בגניזה .הסוגה אלפא ׄט = الفاظ "(רשימות) מילים" כללה גם
מקורות אחרים ,כגון משנה ותלמוד -עיינו בערך 'אלפא ׄט' אצל מאןTexts and Studies II ,
1506ובייחוד אצל אלוני ,הספרייה היהודית .461
270דותן ,ניצנים ,22/3המביא הפניות למחקרים אחרים .השוו גם ממן ,אוצרות לשון עמ‘ כו ואילך,
פרק ח 'הגלוסר‘ וכן וולנט.Glosses ,
271גויטיין ,סדרי חינוך עמ' נו מזכיר רק "רשימות של מלים קשות“ מן הגניזה.
112