Page 144 - הערבית-היהודית הקדומה בכתיב פונטי, חלק א' / בלאו והופקינס
P. 144
רים ס ולגא
א 2 -ג ל ו ס ר ל ס פ ר מ ל כ י ם א [ ה :ג -ז :כ ט ] 2
דף א [מלכים א ה:ג -ו:יח]
עמ' א ,טור א
”בעלי־גוף :שמנים“ ِسما ن ضخام: 1ְּ .בִרי ִאים [ה:ג ] ד ֯כאם :סימ ֯א ן
”מרעה“ ِرْع ٌ ي
”מלבד“ ما خل ا רעיי ְ . 2ר ִעי
”ויחמור“ מא כלא 3 ְ .ל ַבד
”ו־’תנשמות‘ “ 2 ويحمور ויחמו ר 4 ְ .ו ַי ְחמ�וּר
”ואווזים“ وبربر ّية וברבריה 5� .וּ ַבְר ֻּבִרים
”מפוטמים“ وو ّ ز ווז 6 .וברברי ם
”שולט“ מעלופ ה ֲ . 7אב�וּ ִסי ם
معلوفة
”אורוותֲ :אֵורות“ أُ�مواسرتويٍ:ل اصطبلا ت מוסתולי 8 .רֹ ֶדה [ה:ד]
אוירי :אצטבל ת ֻ .9אְר�וֹ ת [ה:ו ]
”יעזבו :יבזבזו“ يغادرواُ :يهدروا ְ . 10י ַע ְ ּדר�וּ [ה:ז]
” ְטהור הגזע“ 2 יגד ֯ר ֯ו :יוהדרו ָ . 11ה ֶא ְז ָר ִחי [ה:יא]
املـواصًفليىب ري ديء אלצליב י
”אירוע רע“
”מערים“ [ .12ֶּ ]2פ ַגע ָרע [ה:יח] מופא 3רד י
”רפסודות“ أ�مطكاوياد ف /مكياد מכיד : 1[ .13]� ָשׂ ָטן
”כלכלה“
”כתות“ ֹ ּ . 14ד ְבר�וֹ ת [ה:כג ] אטואף
عيلولة 3 ַ .15מ ּ ֹכ ֶלת [ה:כה ] עילול ה
مدقوق מד ֯קו ק ָּ . 16כ ִתי ת
ُمختلفا ت ט ו ר ב
ُمبتدلات
”משתנות“ س ّبال :ح ّمال מוכתלפת ֲח ִליפֹת [ה:כח ] 1 .
”מתחלפות“ מובתדלאת חליפת 2 .
”סבלַ 3 :כ ָּתף“ ס ַבל :חמא ל .3
ַס ָּבל [ה:כט ]
,Dropsie College 68שני דפי קלף מחוברים ורצופים .תיאור קצר נמצא בהלפרGenizah , 27
.Fragments in Philadelphia 38/9
2 8
על מילה ערבית זו עיינו בלאו והופקינס.Aramaic 459/60 , 29
30
תשרמגאוםל זפנהיננומצטאעותשוסבופלרה:לן+מאו5פתא<הגליאםה>פ=ח ُ:مفאا.ج أ�ة ”פגיעה ,פגישה“ ,מילה רגילה בערבית היהודית
31
(ללא גוון הפתאומיות שבערבית הקלאסית); השוו בלאו ,מילון 491בבניין .VI 32
מקור של ʿw/ylבניין .I
לשורש sblעיינו לעיל בגלוסר א 1לשמות ה:ד.
136