Page 154 - הערבית-היהודית הקדומה בכתיב פונטי, חלק א' / בלאו והופקינס
P. 154

‫רים ס ולגא ‬

         ‫”ומן נקי ֵקי“ ‪ 7‬‬    ‫ومن ُش ُق 	ف‬         ‫	< ּו ִמ ְּנ ִקי ֵקי [טז‪:‬טז	] ומ>‌ ֯ן שקוף	‬
        ‫”(לא) הוצפן“ ‪ 7‬‬      ‫(لم) ينذخ 	ر‬
                                                                                              ‫‪<+‬י>‌נדכ 	ר‬  ‫	 ִנ ְצ ַּפן [טז‪:‬יז]	‬
      ‫”מן אפסי הארץ“‬         ‫من ا ألقطار	‬
         ‫”בעט ברזל“ ‪ 7‬‬        ‫بـغرفيو 	ن‬                                                                   ‫	 (ל)‌[ ַח‌] ְּל ָלם [טז‪:‬יח]‬
                                ‫ُممسرة	‬
‫”מס ּורה (במסורת)“(?) ‪ 7‬‬         ‫جبل ّ	ي‬          ‫	 ‪2‬‏‪> 	<	.‬‬
         ‫” ָהרי ~ ֲה ָרִרי“‬    ‫جرايل ‪	 7‬‬
                                ‫جدب	‬              ‫	 < ֵמ ַא ְפ ֵסי־ ָא ֶרץ [טז‪:‬יט]	 מן אלא>‌קטא 	ר‬
     ‫”אדמות סלעיות“‬
              ‫” ַבצורת“‬        ‫ل(لذمع)	رأ�ِل ّح	‬  ‫בגר‪-‬פיון	‬                                                ‫	 ְּב ֵעיט [יז‪:‬א]	‬
                               ‫سائلي 	ن‬
               ‫”ל ַפ ַחד“‬                         ‫‪3‬‏‪> 		<	.‬‬
         ‫”(לא) דחקתי“‬            ‫ُز ْبية	‬
                                                                                              ‫מומסרה	‬      ‫	< ֲחר ּושׁ ָ�ה>	‬
              ‫”זורמים“‬
                                                                                              ‫	 ‪ֲ +‬ה ָר‌<ִר>‌י [יז‪:‬ג]	 גבלי	‬
               ‫”שוחה“‬
                                                  ‫‪4‬‏‪> 		<	.‬‬

                                                                                              ‫	< ֲח ֵרִרים [יז‪:‬ו]>	 ֯גראיל	‬

                                                                                              ‫	 ַּב ּ ֹצ ֶרת [יז‪:‬ח]	 גדב	‬

                                                                                                           ‫	 ִי ְד ָאג	‬

                                                  ‫	 ‏‪> 	<	.5‬‬

                                                                                              ‫	 [ ‏‪ִ <]2‬ל ְמ ִח‌> ָּתה [יז‪:‬יז]	 לדער	‬

                                                                                              ‫	 [‪1‬‏‌] ַא ְצ ִּתי [יז‪:‬טז]	 אליח	‬

                                                  ‫‪6‬‏‪>‌ 	<	 	.‬איים‬

                                                                                              ‫סיילין	‬      ‫	 ָזִרים [יח‪:‬יד]	‬

                                                                                                           ‫	 ָקִרים‬

                                                  ‫	 ‪7‬‏‪> 	<	.‬‬

                                                                                              ‫	 שׁ� ּו ָחה [יח‪:‬כ]	 זובי 	ה‬

                                                                                                           ‫	 ְו ַה ִּגי ֵרים [יח‪:‬כא]‬

                                                  ‫	 ‪8‬‏‪> 	<	.‬‬

‫שאול מן הארמית (תרגום יונתן על אתר ’ומשקיפי כיפיא‘‪ ,‬ופשיטתא ܘܡܢ ܢܩܥܐ ܕܫܩܝܦܐ)‪.‬‬                                                 ‫‪7	 0‬‬

‫שמות מהשורש ‪ šqf‬משמשים בלהגים ערביים (וארמיים) עד היום בהוראת ”מערה‪ ,‬צוק“; עיינו‬                                              ‫‪7	 1‬‬

                                                                                              ‫בסל‪ ,‬מילים עבריות וארמיות ‪.98‬‬   ‫‪	72‬‬
                                                                                                                              ‫‪7	 3‬‬
‫וששהמצאורההתיהקורןגימליוהתي ّרذ‪.‬خאرםלנאניזחוה‪e‬ת‪g‬ה‪rl,a‬ה‪o‬וב‪V‬נההככת־וنבذخאוرתויהוותעעתרקבהיול־ת‬  ‫השורש ‪ ðxr‬בבניין ‪ VII‬אינו צפוי‬  ‫‪7	 4‬‬
                                                                                              ‫(ללא סימנים דיאקריטיים)‪ ,‬ייתכן‬

‫נדכר‪ .‬אם כן‪ ,‬אין צורך בהשלמת אות אית”ן‪ .‬לפי טובי‪ ,‬השירה ‪ 61‬הע‘ ‪ 66‬הנו”ן היא אות אית”ן‬

                                                                                                           ‫של גוף המדברים‪.‬‬

                                                                                              ‫= ܓܪܦܝܘܢ < ‪.γραφε̃ιον‬‬

‫השוו בלאו‪ ,‬מילון ‏‪ ?658/9‬ואולי הבין המחבר ’חרושה‘ מלשון ’ ָח ָרשׁ� (ברזל ~ עץ)‘ ”בעל מלאכה‬

             ‫(נ ּפח ~ נגר)“ והתכוון למוסמרה = ُم َس َّمرة ”מסו ּמרת (במסמר כב־’עט ברזל‘)“?‬

                             ‫= جراول והשוו (جداول >) جدايل להלן בגלוסר א‪5‬‏ תהלים קיט‪:‬קלו‪.‬‬

                                                                                                                              ‫‪146‬‬
   149   150   151   152   153   154   155   156   157   158   159