Page 174 - הערבית-היהודית הקדומה בכתיב פונטי, חלק א' / בלאו והופקינס
P. 174

‫רים ס ולגא ‬

‫{يـ‌}ـص ّوت‪ :‬خ ّفف	 ”השמיע קול‪ :‬נענע“‬                      ‫{י‌}צוית‪ :‬כפי 	ף‬           ‫‏‪ִ .	9‬ק ְל ַקל	‬

    ‫”ניער“‬               ‫بقال أقلن 	لزام ‪ 	13‬‬                    ‫קלק 	ל‬                 ‫‪ 	.10‬קלק 	ל‬
‫” ַבפסילים“‬                                                ‫באלאנזא 	ם‬                 ‫‪ַּ .	11‬ב ְּת ָר ִפי 	ם‬

          ‫” ַב ָּכבד“‬              ‫بال ِكبد	‬               ‫בלכיב ּ	ד‬                  ‫‪ַּ 	.12‬ב ָּכ ֵבד	‬

 ‫”אילי (ברזל)“‬                     ‫ِكدّبباابا 	ش	ت‬            ‫כיבש	‬                   ‫‪ָּ 	.13‬כִרים [כא‪:‬כז	]‬
‫”מכונות מצור“‬                                              ‫דבאב ָאת	‬                         ‫‪ 	.14‬כרי 	ם‬

          ‫”בריסוק“‬                 ‫بشد 	خ‬                  ‫בש ּדך ‪	 13‬‬                         ‫‪ְּ .	15‬ב ֶר ַצח	‬
          ‫”כקס�וֹ ם“‬                ‫كـتق ُّس 	م‬             ‫כתקסום	‬                    ‫‪ִ 	.16‬כ ְק ָסום [כא‪:‬כח	]‬

‫זור‪ :‬אלבואטיל	 زور‪ :‬البوا ِطل	 ”שווא‪ :‬הדברים הבטלים 	‪/‬‬                                ‫‪ 	.17‬שׁ ָ�ְו 	א‬

‫”השקרים“‬                                             ‫			‬

 ‫” ָשבועות“ ‪ 13‬‬                    ‫سوابي 	ع‬                  ‫סואביע	‬                           ‫‪ 	.18‬שׁ ְ� ֻבו ֵע	י‬
‫”בהטעותם“ ‪ 13‬‬                      ‫ببِأ ِ�خرّبب ُُهه 	م	م‬   ‫בכיבהום	‬                  ‫‪ְּ .	19‬ב ַמ ֲע ָלם [כ‪:‬כז] ‪	 13‬‬
                                                           ‫באירבהו 	ם‬
   ‫”בערמתם“‬                                                                                   ‫‪ 	.20‬במעלם	‬

‫عبي‪ :‬مو َر 	ق ”עבה‪ :‬מכוסה עלים“‬                                                       ‫טור ב‬

  ‫”ושפכו‪ :‬ויצקו“‬         ‫ُوكنه ّير‌(اس)‌ق	ةوا‪ :‬ودفقو	ا‬        ‫‪+‬עבי‌<‪ >:‬מו ָר 	ק‬       ‫ָעב ֹות [כ‪:‬כח	]‬        ‫‏‪.	1‬‬
‫”בית פולחן קטן“‬                                               ‫והריקו‪ :‬ודפק	ו‬                ‫ַו ַּי ִּסכ ּו	‬  ‫‏‪	.2‬‬
                                                                                                             ‫‪3‬‏‪	.‬‬
                                                                     ‫כנייס 	ה‬         ‫ָּב ָמה [כ‪:‬כט]	‬
                                                           ‫‪+‬ואדג ‌ל<‪ >:‬אצעיד	‬
‫הע ֹולה“‬  ‫”וה ַעְו ָלה‪:‬‬  ‫الصاع 	د‬  ‫رواولحد ُغك 	مل‪:‬‬                                   ‫‏‪ְ .	4‬ו ָהע ֹו ָלה [כ‪:‬לב	]‬
          ‫”רוחכם“‬                                                    ‫רוחכ�וּ 	ם‬               ‫‪5‬‏	‪ .‬ר ּו ֲח ֶכם	‬
                                                                  ‫ובמחמייה	‬
          ‫وبمحمية	 ”וב ֵחמה“‬                                                           ‫‏‪ּ 	.6‬ו ְב ֵח ָמה [כ‪:‬לג	]‬
                                                                      ‫ספיכ 	ה‬                ‫‏‪ 	.7‬שׁ ְ�פ ּו ָכ 	ה‬
          ‫”נשפכת“‬                  ‫سفيك 	ة‬                          ‫מספוכה	‬                  ‫‏‪ .	8‬שפוכה	‬

          ‫”שפוכה“‬                  ‫مسفوك 	ة‬                            ‫אס�וּ ט	‬         ‫‪9‬‏‪ַ 	.‬השׁ ָ� ֶבט [כ‪:‬לז]	‬
           ‫”השוט“‬                  ‫اب أل� ُدسو	ب 	ط‬                    ‫באד 	ב‬             ‫‪ְּ .	10‬ב ָמ ֹס ֶרת ‪ 	13‬‬
          ‫”במ ּו ָסר“‬                                                ‫אלעה ּ	ד‬                ‫‪ַ 	.11‬ה ְּבִרי 	ת‬
                                                                 ‫וא‌ו( ׄד)‌[ ׄצ‌]יח	‬
          ‫”הברית“‬                  ‫اولأ�عوهِض	د 	ح‬                                    ‫‪ּ .	12‬ו ָבר ֹו ִתי [כ‪:‬לח	]‬
          ‫”וא ָב ֵרר“‬

        ‫‪ 	132‬שיכול אותיות של ‪ ʾaznām‬שהתהווה מן ‪ ʾazlām‬ועיינו בלאו‪ ,‬מילון ‪ 275‬בערך زلم‪.‬‬
               ‫‪ 1	 33‬האם היה התרגום המקורי *ברדך = برضخ בהתאם ל־’ברצח‘ ובאותה הוראה?‬

                                                                ‫‪ 	134‬בלאו והופקינס‪.Aramaic 451 ,‬‬
‫‪ 	135‬נסתיים הקטע כ‪:‬מ ‪ -‬כא‪:‬כח שנשתרבב לכאן‪ .‬כתב היד חוזר עתה לכ‪:‬כז וממשיך את הטקסט‬

                                                            ‫שנפסק לעיל דף א‪ ,‬עמ‘ א‪ ,‬טור ב ‪7‬‏‪.‬‬
                                                  ‫‪ 	136‬הבננו ‪ ,xbb‬אך שמא הכוונה ל־‪” xyb‬אכזבה“‪.‬‬

                                                                  ‫‪ 	137‬בכתב היד חולם בבלי (בלבד)‪.‬‬

                                                                                                             ‫‪166‬‬
   169   170   171   172   173   174   175   176   177   178   179