Page 175 - הערבית-היהודית הקדומה בכתיב פונטי, חלק א' / בלאו והופקינס
P. 175

‫רים ס ולגא ‬

               ‫”המ ֹורדים“‬        ‫اولالم ُاعِردصةا‪	/‬ةال َم َر َد	ة‬                                               ‫אל ֵמִר ָ ּד 	א‬    ‫‪ַ .	13‬ה ּמְֹר ִדים	‬
         ‫”והפורקים עול“‬           ‫ُِإُببـمعِأذتُ�نننجْكوصاَلكيُّْويشاب	رنشتاسُُهكت	ف ُ	م	م	فك ‌م(!	)‬
‫”מגוריהם (במקום קדוש)“‬                                                                                           ‫ואלעוצאה	‬          ‫‪ְ 	.14‬ו ַה ּפשׁ ְ� ִעים	‬

              ‫”אם אינכם“‬                                                                              ‫מוגאורתהום	‬                   ‫‪ְ .	15‬מג ּו ֵרי ֶהם	‬
               ‫”בהיגלות“‬
              ‫”בהתגלות“‬                                                                               ‫‪ִ 	.16‬אם־ ֵאי ְנ ֶכם [כ‪:‬לט] ‪ 	 13‬אין לייסתכו 	ם‬
         ‫”פריקת עולכם“‬
              ‫”עוונות“ ‪ 13‬‬                                                                                    ‫‪ְּ .	17‬ב ִה ָּגל ֹות [כא‪:‬כט	] באינכשאף	‬

                                                                                                                 ‫בתכשוף	‬            ‫‪ .	18‬בהגלות	‬

                                                                                                              ‫עיציאנכו 	ם‬           ‫‪ִּ .	19‬פשׁ ְ� ֵעי ֶכם	‬

                                                                                                                 ‫‪ֲ .	20‬ע ֹון [כא‪:‬ל]	 ֻד ֻנ ּ	ב‬

                  ‫”הקץ“‬             ‫اان ألز ْجع‪:‬ل	اعزْ 	ل‬                                                   ‫אלאגל	‬                        ‫עמ' ב‪ ,‬טור א‬
            ‫” ָה ֵסר‪ַ :‬ס ֵלק“‬          ‫ال ِعمامة	‬                                                      ‫אנזע‪ :‬אעז 	ל‬
              ‫”המצנפת“‬               ‫االل ُتمات 	جس ّفل 	ة‬                                              ‫אלעימימ 	ה‬                                 ‫‪1‬‏	‪ֵ .‬ק 	ץ‬
                                                                                                                                        ‫‏‪ָ 	.2‬ה ִסיר [כא‪:‬לא	]‬
               ‫”העטרה“‬            ‫مَش ِعّهوْ ّ	قجة‪َ :‬ج َد ٌف	‬                                              ‫אלתאג‪	:‬‬
           ‫”המשתפלת“‬                    ‫ُبقلمقاعم 	ة	ة‬                                                ‫אלמותספל 	ה‬                            ‫‏‪ַ 	.3‬ה ִּמ ְצ ֶנ ֶפ 	ת‬
                                      ‫مفتوحة	‬                                                                                              ‫‏‪ָ 	.4‬ה‌{מ‌} ֲע ָט ָר 	ה‬
                 ‫” ַה ְג ַּב ּה“‬      ‫مسقول 	ة‬                                                               ‫ַשהי 	ק‬
      ‫”מעוותת‪ :‬קבר“ ‪ 14‬‬                ‫لتطي 	ق‬                                                         ‫מעוגה‪ :‬גד 	ף‬                           ‫‪5‬‏‪ַ 	.‬השׁ ָ� ָפ ָל 	ה‬
                                        ‫بري 	ق‬                                                                                                  ‫‏‪ַ .	6‬ה ְג ֵּב ַּה	‬
             ‫”שממה“ ‪ 14‬‬                                                                                  ‫בלק‌{י‌}עה	‬
             ‫”גל אשפה“‬               ‫بنظر لك	‬                                                             ‫קומאמה	‬                         ‫‪7‬‏‪ַ 	.‬עָ ּוה [כא‪:‬לב]	‬
                                       ‫ُب ُِخرِئلق 	ت	ت‬                                                   ‫מפתוחה	‬                                 ‫‏‪ .	8‬עו 	ה‬
               ‫”פתוחה“‬                                                                                     ‫מסקול 	ה‬                               ‫‪9‬‏‪ 	.‬עו 	ה‬
               ‫”לטושה“‬               ‫ُمجاوراِت 	ك‬
          ‫”כדי שתוכל“‬                                                                                       ‫לתטי 	ק‬                    ‫‪ְּ .	10‬פת ּו ָחה [כא‪:‬לג	]‬
                                                                                                              ‫בריק	‬                            ‫‪ְ 	.11‬מר ּו ָט 	ה‬
                  ‫”ברק“‬                                                                                                                        ‫‪ְ 	.12‬ל ָה ִכי 	ל‬
            ‫” ַב ֲחזות לך“‬                                                                            ‫ב ‌נ( ׄד)‌[ ׄצ‌]ר לך	‬                      ‫‪ָּ 	.13‬ב ָרק	‬
             ‫”נבראת“ ‪ 14‬‬                                                                                   ‫בורית‪	:‬‬
                                                                                                           ‫כוליק 	ת‬                 ‫‪ַּ 	.14‬ב ֲחז ֹות ָלְך [כא‪:‬לד]	‬
                ‫”נו ַצְר ְת“‬                                                                                                          ‫‪ִ .	15‬נ ְב ֵראת [כא‪:‬לה	]‬
‫”מגו ַר ִיך (במקום קדוש)“‬                                                                              ‫מוגאורתיך	‬                              ‫‪ .	16‬נברא 	ת‬
                                                                                                                                            ‫‪ְ 	.17‬מ! ֻג!ו ֹר ַתִיְ	ך‬

‫‪ 	138‬כאן יש להכניס את הקטע כ‪:‬מ ‪ -‬כא‪:‬כח שנשתרבב לעיל לתוך פסוק כ‪:‬כז‪ .‬הטקסט ממשיך עתה‬

     ‫‪.ðanb‬‬                        ‫]‪[ðamb‬‬  ‫>‬  ‫‪ðunb‬‬                                                     ‫]‪[ðumb‬‬  ‫>‬  ‫‪ðunub‬‬  ‫=‬  ‫ُذُن ٌب‬    ‫ביחזקאל כא‪:‬כט‪.‬‬   ‫‪	139‬‬
                                                                                                                                    ‫שמא ”עוון“ ביחיד‪:‬‬

‫‪ 	140‬جدف < جدث‪ ,‬והשוו לעניין הוראה זו אלפאסי‪ׄ ,‬גאמע ב ‪ 389‬שורה ‪ ,13‬ערך ’ ִעי‘ וכן בן־יהודה‪,‬‬

                                                                                                                                    ‫מילון ט ‪.4432‬‬

                                                                                                                                    ‫‪ 	141‬אלפאסי שם‪.‬‬

                                                                                                                        ‫‪ַ ” = 1	 42‬א ְּת נבראת“ לשון עבר‪.‬‬

‫‪167‬‬
   170   171   172   173   174   175   176   177   178   179   180