Page 190 - הערבית-היהודית הקדומה בכתיב פונטי, חלק א' / בלאו והופקינס
P. 190
רים ס ולגא
א 5 -ג ל ו ס ר ל ס פ ר תה ל י ם [ נ ח :ו -ק מ ד :ז ] 19
ד ף ד [ תה ל י ם נ ח :ו -ס ח :ו ( ב ס ד ר מ פ ו ז ר ) , 19ס ח :ז -ס ט :כ ג ,ס ט :לב -ל ד ]
עמ' א
”בקי“. . . . . . , محكم . ..... מחכם . . . . . . ְ .1מ ֻח ָּכם [נח:ו ]
" ֲהר�וֹ ס“ اهد ْ م אהד<ם> ֲה ָרס־ [נח:ז ]
"יביעו“ ينبعو ا <י>נבע ו ַ֯י ִּביע ּ֯ו ֯ן [נט:ח]
"יקראו זה לזה“ ليتتعدُّالعم و ن {ת}<י>ת ֯דע ֯ו ן יב ‘
"להרמת נס“ أأ�ا�قننقُيقساس ْ ط م ب ض לתעל ם 2 .
"צדק“ تناهب ُلزو س קס ט
"ני ֵבי (שי ֵּני)“ يتم ّسو ا אניב ְל ִה ְתנ ֹו ֵסס [ס:ו]
"אחלק“ אקס ם קשׁ ֶ�ט
" ְשב�וֹ ר“ اضطرب ُه م אנקוד
"תלעג“ وعم ق תהזו ַמ ְל ְּתע ֹות [נח:ז ]
"שכם“ נבלוס 3 ֲ .א ַח ְּל ָקה [ס:ח ]
" ִי ַּמ ּסו“ 19 יתמסו ְנ ֹתץ [נח:ז ]
" ַנענעם“ ִּת ְל ַעג [נט:ט]
"ועמק“ אדטרבהום שׁ ְ� ֶכם [ס:ח ]
ועמק ִ . 4י ָּמ ֲאס ּו [נח:ח]
"ימתח את מיתר הקשת ,
"יכין את החץ לירייה“ ֲה ִני ֵעמ ֹו [נט:יב]
"בכוחך“ ְו ֵע ֶמק [ס:ח ]
"אמדוד“
"ינו ּפצו“ يوتر ،يفي ق יותר יפי ק ִי ְד ֹרך [נח:ח]
"ינבלו“ .5
"ויילכדו“
"לבל ֵרי (באותיות פאר)“ أ�بقم ّوست ح ك
בקותך ְב ֵחי ְלָך [נט:יב]
אמס ח [ ֲא ַמ ֵ ּדד] [ס:ח]
ينقصفو ا ִי ְת ֹמ ָלל ּו [נח:ח ] ינקצפו
يذبلو ا ידבל ו ית '
ويظفرو ا וידפרו ְו ִי ָּל ְכד ּו [נט:יג ] 6 .
ممشق ي ממשקי
ְמ ֹח ְק ֵקי [ס:ט]
,Antonin B109, 4a-8a 1 94חמישה דפי קלף רצופים.
195הבלבול נגרם בעיקר (אך לא רק -עיינו למשל בהערות לעמ‘ ב שורות )32 ,8בכך שהמעתיק
העתיק את שלושת הטורים של ה־ Vorlageמימין לשמאל ולא מלמעלה למטה ,ולפרטים עיינו
במבוא.
1 96לשורש הערבי ,msyהחוזר פעמים אחדות גם בהמשך ,עיינו בלאו והופקינס.Aramaic 450 ,
182