Page 221 - הערבית-היהודית הקדומה בכתיב פונטי, חלק א' / בלאו והופקינס
P. 221
רים ס ולגא
”יצל עליך“ يظ ّل لك ָי ֶסְך ָלְך ידל
.24ל ך
סחור) , (סחור ”מגן“ وال ُزْغـف 34 درق ة דרק ה ִצ ָּנ ה
”וסיבוב واحتداق، ואחתדק ואזוג ף ְוסֹ ֵח ָרה
"והשריון“
”א ִמ ּתו“ حقيقته חקיקתו ה ֲא ִמ ּת ֹו
”מן ח ּצים“ من ن ّشاب מן נשב ֵמ ֵחץ [צא:ה ]
” ָבאפלה“ بال ِدم س באדימס ָּ . 25באֹ ֶפל [צא:ו ]
”מן מוות“ 34 من حتف מן חת ף ִמ ֶּק ֶטב
ינהב יכתליס ينهب ،يخت ِل س ”ישדוד ,יחטוף“ ָישׁ� ּו ד
”מן צ ּדך“ من جنبك מן גנבך ִמ ִּצ ְ ּדָך [צא:ז ]
”מח ֶסָך“ م أ�واك מאוך ְמע ֹו ֶנָך [צא:ט]
َت ْن َدا ،تـ(ـضـ)ـطه د ”תארע 34 ,תעשוק“ ת ֯נדא תטהיד .26
ְּת ֻא ֶּנה [צא:י ]
”כדי שלא תפגע“ كيلا تصد م ֶּפן־ ִּת ּג ֹוף [צא:יב] כילא תצדם
”אריה“ ضرغام דרגאם שׁ ַ� ַחל [צא:יג ]
<+ו>אסוד צל ך وأ�سود سال خ ”ונחש שחור“ ָו ֶפ ֶתן
.27
”תדרוך“ تطر ق תטר ק ִּת ְד ֹרְ ך
”נבל“ 34 شلياق ָנ ֶבל [צב:ד ] שליק
”בפרוח“ بِافرا ع באפרי ע ִּב ְפ ֹר ַח [צב:ח]
” ַלח ּותי(?)“ بلالتي ַּב ּל ֹו ִתי [צב:יא] בללתי
שׁ ְ�ת ּו ִלים [צב:יד]
”שתולים“ مشتولي ن משתולי ן .28
”ינובו“ ينمو ن ְינ ּוב ּון [צב:טו ] ינמון
346בערבית קלסית َز ْغف.
’ 347קטב‘ > חתף ”מוות“ (כך גם רס”ג ויפת על אתר ,אלפאסיׄ ,גאמע ב 548שורה ,)14כנראה תוך
זיהוי קט”ב עם קט”ל על פי היסוד qṭהמשותף.
3 48לעניין ” ndw/y/ʾאירע“ עיינו בלאו ,מילון 7.686/
349למילה זו (< )χέλυςעיינו ליין Lexicon 1593 ,בערך شلياق (” ;)“LyraדוזיSupplément i 680, ,
784בערכים سلياق ו־شلياق בהתאמה; בלאו ,מילון 199בערך خلياق ובייחוד הערתו של א‘
שפיטלר הנזכרת שםׄ .כליאק מתועדת גם בפירוש אלקומסי ל־עמוס ו:ה (אלקומסי ,פתרון שנים
עשר ,36ושם מופיע בטעות כליאן) .בגלוסר לתהלים T-S K.7.34מופיע כאן שליאק.
213