Page 246 - הערבית-היהודית הקדומה בכתיב פונטי, חלק א' / בלאו והופקינס
P. 246
ת ר ג ו מ י ם ו פ י ר ו ש י ם ב א ( 1ב
ב ( 1א-ד)
תרגומי התורה
בין השנים תשנ"ג-תשס"ו פרסם י' טובי סדרת מאמרים ובהם ההדיר קטעים חדשים
של תרגומי התורה לערבית יהודית מאוספי גניזה שונים .תרגומים חשובים אלו
כתובים או בכתיב הפונטי הטהור למדיי או בסוגים של כתיב מעבר .להלן כינסנו את
כל החומר יחד בסימון ב .1הטקסטים הנודעים עד עתה מתחלקים לארבע קבוצות
שנמסרו בארבעה טפסים שונים .כל הטקסטים שייכים לאחד מארבעת הטפסים האלה
שסימוניהם להלן הם :ב/1א ,ב/1ב ,ב/1ג ,ב/1ד.
בקודקס ב/1א נשמרו חלקים מספרי בראשית ,במדבר ודברים ,ועל כן ברור
שהטופס השלם הכיל (לפחות) את תרגום התורה כולה; בקודקס ב/1ב קטעים
מבראשית; בקודקס ב/1ג חלקים מבראשית ושמות ובקודקס ב/1ד פרקים אחדים
משמות .לא נמצאו עד כה תרגומים קדומים מספר ויקרא .הממצאים כעת הם כדלקמן,
ויש לשער שהם עוד ירבו:
T-S Ar. 28.168 קודקס א דף א
)T-S Ar. 1a.152 (1 בראשית ב:טז -ג:יז דף ב
)T-S Ar. 1a.152 (2a בראשית ד:כג -ו:ב דף ג
)T-S Ar. 1a.152 (2b דף ד
T-S Ar. 28.154 במדבר לב:כג -לג:יד דף ה
דברים א:ט-לו
דברים ל:יח -לא:ט ז
BL Or. 5562A.1 קודקס ב דף א 1
BL Or. 5562A.2 בראשית ג:ג-כד דף ב 1
בראשית ט:יז -י:י
= טובי ,שרידי תרגום 117ואילך. 5
= טובי ,תפסיר אלפאט' 64ואילך. 6
7
= טובי ,שם 66ואילך. 8
= טובי ,שם 70ואילך. 9
= טובי ,שרידי תרגום 121ואילך. 1 0
= טובי ,תרגומים קדומים 126ואילך. 11
= טובי ,שם 129ואילך.
238