Page 277 - הערבית-היהודית הקדומה בכתיב פונטי, חלק א' / בלאו והופקינס
P. 277

‫ת ר ג ו מ י ם ו פ י ר ו ש י ם ב  ב ‬

                           ‫ב ‪1‬‏ ‪ -‬ק ו ד ק ס ב‬
‫תרגום עם פירושים לספר בראשית [ג‪:‬ג‪-‬כד‪ ,‬ט‪:‬יז ‪ -‬י‪:‬י]‬

          ‫קודקס ב‬
‫דף א [בראשית ג‪:‬ג‪-‬כד]‬

                                                   ‫עמ' א‬

‫‪ ...‬ומפרי [בראשית ג‪:‬ג] ומפרי העץ>‬    ‫	<			‬

‫‏‪ 	.1‬אשר בתוך הגן אמר אלהים לא תאכלו ממנו ו‌<לא תגעו> בו כדי שלא‬

‫‏‪ .	2‬תמותון ויאמר [ג‪:‬ד] ואמר הנחש‪ ,‬הפתן לאשה לא מות‬

‫‏‪ .	3‬תמותון כי [ג‪:‬ה] הנה אלהים יודע שביום אכילתכם ממנו אז ייפקחו‬

‫‪4‬‏	‪ .‬עיניכם‪ ,‬ותראו ותהיו ַכמלאכים יודעים הטוב‬

‫‪5‬‏‪ 	.‬והרע ותרא [ג‪:‬ו] וראתה האישה שהעץ משובח למאכל ושהוא‬

‫‏‪ 	.6‬נכסף למראה ונחשק העץ כדי שי�שׂ כיל ולקחה מפריו‬

‫‏‪ .	7‬ואכלה אחר כך נתנה גם לאיש ּה עמה ואכל ותפקחנה [ג‪:‬ז]‬

‫‏‪ .	8‬ונפקחו‪ ,‬וראו עיני שניהם ו ָידעו (שניהם) ששניהם‬

‫‏‪ .	9‬ערומים ותפרו ע ֵלי התאנים ועשו להם חגורות‪ ,‬ויש אומרים אזורים‪.‬‬

‫‪ .	10‬וישמעו [ג‪:‬ח] ושמעו את קול מאמר   הריבון אלהים מתהלך‪ ,‬הולך‬

‫‪ 	.11‬בגן לעת משב הרוח (בערב)‪ ,‬כלומר עם הרוחות‪ ,‬והתחבא אדם‬

‫‪ .	12‬ואשתו מלפני הריבון אלהים בתוך עץ הגן ויקרא [ג‪:‬ט]‬

‫‪ .	13‬וקרא מאמר הריבון אלהים לאדם ואמר לו איפה אתה ויאמר [ג‪:‬י]‬

‫‪ .	14‬ואמר את קולך שמעתי בגן ויראתי כי הנני‬

‫‪ 	.15‬עירום ‪<+‬והתחבאתי ויאמר [ג‪:‬יא] ואמר מי הגיד לך שעירום> אתה ֲהמן העץ אשר‬

‫ציוויתיך‪ ,‬הוריתיך שלא‬

‫‪ .	16‬תאכל ממנו אכלת ויאמר [ג‪:‬יב] ואמר אדם האישה אשר‬

‫‪ 	.17‬יצרת עמי היא נתנה לי מן העץ ואכלתי ויאמר [ג‪:‬יג]‬

               ‫	‪ 1‬השוו ת”א‪’ :‬ושמעו ית קל מימרא דיי אלהים‘ ובדומה להלן בפסוקים ט‪ ,‬יג ועוד‪.‬‬

‫‪269‬‬
   272   273   274   275   276   277   278   279   280   281   282