Page 278 - הערבית-היהודית הקדומה בכתיב פונטי, חלק א' / בלאו והופקינס
P. 278
ת ר ג ו מ י ם ו פ י ר ו ש י ם ב ב
. 18וקאל אמר אלרב אלה ללמרה מא הדה עמילת וקאלת
. 19אלמרה אלחיה אלתו ע<באן אכדעני> ואכלת ויאמר [ג:יד]
. 20וקאל אמר אלרב אלה ֯ללחיה לתועבאן אד עמילת
֯ . 21ה ֯דא פמלעון אנת מן כול אל בהאים ומן כול חיואן
< .22אלחק>ל עלי וקעך גבהך תנטליק ואלת ֯ו ֯ר ֯א ֯ב
< .23תאכ> ֯ו ֯ל כול איאם חיאתך ואיבה [ג:טו] ו ב<ג ׄצה> 4
עמ' ב
.1ו. .א 4 .א<געל בינך ובי>ן אלמרה ובין ֯נסלך ובין נסלהא הו
. 2יוא ֯ר ֯י ֯ך <אלראס ואנת> תוא ֯ר ֯יה 5אלעקב {.יא} אל [ג:טז] !ו!ללמרה קאל
< .3כתרה אכ>תיר משקתך וחבלך בלמשקה תלידי אלבנין ואילא
. 4אמרך אינקיאדך והו יתסלט בך ולאדם [ג:יז] וליאדם קאל איד
.5סמיעת וקבילת ואנתהאית אילא אמר מרתך ואכלת
.6מן אלעוד <+אלדי> אמרתך ואוציתך קאילא לא תאכול מינה
. 7פמלעונה אלאדמה פי שאנך בלמשקה תאכולהא כול
.8איאם חיאתך יעני תאכול מא תכריג אלאדמה במשקה
9 .וקוץ [ג:יח] ואלקוץ 5ואלדרדרי תונבית לך ותאכול איא עושב
.10א ל(אדמה) חקל בזעת [ג:יט] בערק אנפך תאכול אלטעאם
.11אלי רוגועך אלי אלאדמה אן מנהא אוכידת אן תוראב
. 12אנת ואילא אלתוראב תרגיע ויקרא [ג:כ] וסמא אדם אסם
. 13מרתוה חוא אן הי כאנת אום כול חיי מן אלינס ויעש [ג:כא]
.14ועמיל אלרב א ל(אלא)ה לאדם ולמרתוה תואני ותקול
. 15תוניאת דאת גילד ואלבסהום פקאלו אן הדא אלתוניאת
השלמת טובי ,וכך הנוסח בתרגום ב1/א לעיל. 4 8
49
מצפים ל־עדאוה = عداوة (כך רס”ג ואחרים) ,אך קשה להתאים את שרידי האותיות למילה זו. 5 0
השוו את תרגומו של ישועה בן יהודה אצל פוליאק :Karaite Tradition 308 ,הו י ׄצרב מנך 51
אלראס או יתוארי לי ׄצרב מנך אלראס ואנת תתוארי לתלדג מנה אלעקב ונראה שיש להבין
הן בניין wry VIאצל ישועה והן בניין wry IIIבקטע שלנו בהוראה ”להסתתר ,לארוב“.
= قوص ) < (qōṣ/s ~ qūṣ/sעברית/ארמית ’קוץ‘; עיינו באוארVolksleben 182 n.5 “eine ,
” überall wuchernde und verhasste Distelart, Kentrophyllum syriacumוכן דלמן,
Arbeit und Sitte i 51, 340 (Carthamus glaucus), 407 (“der wilde Saflor ... die
.gewöhnlichste Felddistel”); ii 312 (Carthamus tenuis), 315/6על מילה זו עיינו גם
להלן בהערה לבראשית י:ה (בסוף).
270