Page 287 - הערבית-היהודית הקדומה בכתיב פונטי, חלק א' / בלאו והופקינס
P. 287

‫ת ר ג ו מ י ם ו פ י ר ו ש י ם ב  ב ‬

     ‫‪ 	.19‬איי גאנא‪  3 .‬ומתרגמים אחדים אמרו ‪  3‬שסבתכה (הם) אל־סקאליבה ‪. 3‬‬
             ‫‪ 	.20‬וכ‌<וש [י‪:‬ח] וכוש הו‌>ליד את נמרוד הוא החל להיות גיבור ָב‪-‬‬
            ‫‪ .	21‬ארץ הוא [י‪:‬ט] הוא היה גיבור הציד לפני הריבון על כן ייאמר‬

         ‫‪ .	22‬ש־‪ :‬כנמרוד גיבור הציד לפני הריבון ותהי [י‪:‬י] ‪<+‬והיתה> ראשית‬
                  ‫‪ 	.23‬ממלכתו‪ ,‬כלומר מה ששלט בו‪ ,‬בבל בארץ ה‌<‪#  3 >. . . .‬‬

‫]‪ EI2 ii s.v. ‘Ghāna’ [R. Cornevin‬והשוו את דברי בנימין מטודלה לעיל בהערה ל־‘זוילה‘‪.‬‬          ‫‪3	 1‬‬
                                                                       ‫או ”ומתרגם אחד אמר“‪.‬‬  ‫‪3	 2‬‬
                                                                                             ‫‪3	 3‬‬
            ‫רס”ג משתמש ב־אלסקאלבה ”האומות הסלאביות“ כתרגום ל־’אשכנז‘ שבפסוק ג‪.‬‬               ‫‪	34‬‬
           ‫אולי חל כאן דילוג ויש להשלים מעין‪” :‬בבל ‪<+‬וארך ואכד וכלנה> בארץ <שנער>“‪.‬‬

‫‪279‬‬
   282   283   284   285   286   287   288   289   290   291   292