Page 296 - הערבית-היהודית הקדומה בכתיב פונטי, חלק א' / בלאו והופקינס
P. 296

‫ת ר ג ו מ י ם ו פ י ר ו ש י ם ב  ב ‬

‫‏‪ 	.5‬איא ניסאה מן בנאת כנען איא זין בנת אילון אלחיתי ואיא ענברת אלבימא ‪  7‬בנת‬
                                                           ‫ענה איגאבת ‪<+‬בנת>‬

‫‏‪ 	.6‬אצבג ‪  7‬אלחיוי ‪<+‬ואת בשמת [לו‪:‬ג] ו‌‌>איא טיבה בנת אסמעיל אוכת נביות ותלד‬
                                            ‫[לו‪:‬ד] ווילדת זין ללעיס איא אליפז‬

‫‏‪ 	.7‬ואן טיבה ולידת איא רעואל ואהליבמה [לו‪:‬ה] ואן ענברת אלבימא ולידת א‌י‌[א]‬
                                                        ‫יעיש ‪  7‬ואיא יעלא ואיא‬

‫‏‪ 	.8‬אלאקרע אולי בני אלעיס אלדי וולידו לה פי ארץ כנען ויקח [לו‪:‬ו] ואכד אלעיס‬
                                                                ‫איא ניסאה ואיא‬

‫‏‪ .	9‬בניה ואיא בנאתוה ‪<+‬ואיא> כל אנפוס ביתוה יעני אהל ואיא מאשיתה ואיא כל‬
                                                               ‫בהימתה ואיא כל‬

‫‪ 	.10‬קניתה {ואיא כל בהימתה} ממא אקתנא אלדי סרח כסיב פי אר ׄץ כנעאן ואנטלק‬
                                                                 ‫אלי אר ׄץ אכרא‬

‫‪ 	.11‬מן קודאם יעקב אכוה כי [לו‪:‬ז] אן כאן סרחהום כתיר אן יגליסו גמיעא ומא קדרת‬
                                                               ‫ארץ מסתגארהום‬

‫‪ .	12‬לתחמל איאהם מן קבל מאשיתהם וישב עשו [לו‪:‬ח] וגלס עשו אלעיס פי גבל‬
                                                              ‫שראה ‪  7‬אן אלעיס‬

‫‪ .	13‬הו אלאחמר ואלה [לו‪:‬ט] ואולי נוסב תואלוד תנאשו אלעיס אב אלחמריין פי גבל‬
                                                                ‫שראה אלה [לו‪:‬י]‬

‫‪ 	.14‬אולא אסמא בני אלעיס אליפז בן זיין מרת אלעיס ‪<+‬רעואל בן טיבה מרת‬
                        ‫אלעיס> ויהיו [לו‪:‬יא] וכאנו בני אלפיז תויים אומיר צפו‬

‫הסמוך לחברון‪ ,‬נמצא קברו של הנביא ’עיץ‘ (هذا قبر نبي الله عيص عليه السلام) ונראה שאין הכוונה‬

‫אלא לעשו בן יצחק‪ ,‬שלפי פסוק ז ישב בהר �שׂ עיר; עיינו וילנאי‪ ,‬אריאל‪ ,‬כרך ו ‪8‬‏‪ 5537/‬בערך ’סעיר‘‪.‬‬

‫ا( أ<ل‪α‬صب‪ῆμ‬غ‪.)β.‬‬  ‫”קתדרא‪ ,‬כיסא כבוד“‬  ‫סורית ܒܝܡܐ ולשון חז”ל ’בימה‘‬          ‫נ= أר�אصהب <غ‬      ‫‪7	 3‬‬
                  ‫להלן לו‪:‬כד אלצבג =‬                                                           ‫‪7	 4‬‬
                                      ‫”צבוע“ ולא الصبغ ” ַה ֶּצ ַבע“; השוו‬                     ‫‪	75‬‬

‫אין יעיש משקף את הכתיב (’יעיש‘) בניגוד לקרי (’יעוש‘); השוו להלן לו‪:‬יח‪ .‬יעיש הוא השם‬            ‫‪	76‬‬

                                      ‫הערבי המצוי يعيش‪.‬‬

‫גבל שראה = جبل (الـ‌‌)ـشراة‪ .‬כך גם רס”ג בראשית יד‪:‬ו‪ ,‬לב‪:‬ד‪ ,‬לג‪:‬יד‪ ,‬טז‪ ,‬אך במקומות האחרים‬

                  ‫השאיר ’שעיר‘‪ .‬להלן לו‪:‬כ הכתיב הוא שרא = شرى‪ /‬شراء‪.‬‬

                                                                            ‫‪288‬‬
   291   292   293   294   295   296   297   298   299   300   301