Page 329 - הערבית-היהודית הקדומה בכתיב פונטי, חלק א' / בלאו והופקינס
P. 329
ת ר ג ו מ י ם ו פ י ר ו ש י ם ב ב
. 41פרעה בידו ַכ ּמנהג הראשון אשר היית משקהו כי [מ:יד] אלא שתזכרני אתך כאשר
הוא ייטב לך #
קודקס ג
דף ו [בראשית מט:כד -נ:יא ,נ:טו -שמות א:יט]
ע מ ' א
ותשב [בראשית מט:כד] ו ָישבה> 11 <. .. . .. ...
1 ַ .בקשיות קשתו וניצחו זרועות ידיו ...<. . . . .מידי אביר יעקב> ומשם רעה(!) אבן
עם ישראל ,ר"ל באומרו ’ו ָישבה‘ וחדרה ,ונעשתה איתנה ב־. . . . . . . . . . . .<. .2
ב>מקום אשר מחטיאות . 3
.4
בו חרבו ת(?) 11של כל אחד ונשברים בו חץ וקשת של כל אחד ו?הוא? <. . . . . . . 5
>. . . .אשת אדוניו כמו ש- 6 .
.7
ראית(!?) ולא נשמע לה ,וכמה איימה עליו והטילה עליו ֵאימה <. . . . . . . . . . . . 8 .
>.וזולתה/ם הרי עמד בניסיון וכבש את יצרו,
ולא נפל לו חץ 11ולא חטא ,ועל זה אמר ’וניצחו זר<ועות ידיו‘ מאל> [מט:כה] ומן
ה(כול) יכול ,בעל הכוח,
בעל היכולת של אביך ,וכוחו 11 ,יהיה סעדך ,ועזרתך ,ואת ה<מספיק ויברכך
בר>כות השמים מ-
על ברכות התהום רובצות מתחת וברכות השד<יים והרחם ב>רכות [מט:כו] והנה
ברכות
אביך גברו על ברכות שני הוריי ,ויש אומרים שני סביי ,ו ַה? ַּת< ֲאָוה עד? גב>עות
הנצח ,ר"ל
”כיוונים מקאציד לגרוס עדיף שמא חרב“. ”חגר קרע. ההדתףרגחוסםרומבתוסכסעתשרעלשוהרבויתטוימ تחق ّמلدת בראש 116
הצעת 1 17
السيف
למטרה“ או מקאליע ”מקלעות ,קלעים“.
118השוו ’כל שכבת זרע שאינו יורה כחץ אינו מזרעת מעיקרא‘ (בבלי ,חגיגה טו:א).
1 19הבננו مقدورُه ”כוחו“ (”בעל כוחו“?) ,אך שמא המילה היא مق ُدرة ”כוח“.
321