Page 376 - הערבית-היהודית הקדומה בכתיב פונטי, חלק א' / בלאו והופקינס
P. 376

‫ת ר ג ו מ י ם ו פ י ר ו ש י ם ב ‬

                                        ‫‏‪ 	.7‬לצאחיבך אדהב וארגע ׄגדא אעטי ואיס‬
              ‫‏‪ 	.8‬מעך [יעני לא תידפעוה] אל תחרש [ג‪:‬כט] לא תמסיך תחרות עלא‬

                              ‫‏‪ 	.9‬צאחיבך ר ‌‌ד[ ‌א]‌ה והו גאליס לילותק מעך יעני יכון‬
                                       ‫‪ 	.10‬ואתיק מן נאחיתך ואנת תד ׄגיל עליה אל‬
                                       ‫‪ .	11‬תריב עם אדם חנם [ג‪:‬ל] לא תוכא ִצם מע‬

                              ‫‪ .	12‬אדמי מגאן ִאן כאן לם יוליך שר אל תקנא [ג‪:‬לא]‬
                                       ‫‪ 	.13‬לא ת ׄגאר עלא אימר דו דולם ולא תכתר‬

                                  ‫‪ .	14‬שי מן טו ֯רקוה כי תועבת ייי [ג‪:‬לב] אן כורהת‬
                                   ‫‪ 	.15‬ארב אלראי ׄג ואיא ‪  18‬אלמוסתקימין סירוה ‪#‬‬

                                   ‫ד ף  ‪ 18‬ג [ ו ‪ :‬י א ‪ -‬ל ]‬

                                                                                      ‫ע מ ' א	‬
                              ‫‪1‬‏	‪ .‬ובא כמהלך [ו‪:‬יא] ויקבי ֯ל <‪>. . . . . . . . . . . . . . . .‬‬

                                ‫‪2‬‏‪ 	.‬כאימר ׄדו תירס ֯‌א‌<דם בליעל [ו‪:‬יב] ‪>. . . . . . . .‬‬
                                    ‫‪3‬‏	‪ .‬אדמי אימר ׄדו ׄגיל ֯ד ֯‌א‌<הב ‪>. . . . . . . . . . . .‬‬

                             ‫‏‪ 	.	4‬קורץ בעיניו [ו‪:‬יג] ׄגמז ‌ב‌<עיניה ‪>. . . . . . . . . .‬‬
                   ‫‏‪ 	.5‬מושיר ביאצא ‌ב‌<עוה תהפכות [ו‪:‬יד] תקולוב פי קלבוה חאר ׄת>‬

                              ‫‏‪ 	.6‬אשר פי !ב!ול וקת <?אצ ׄכב יבע ׄת? ‪  18‬על כן [ו‪:‬טו]>‬
                     ‫‏‪ 	.7‬עלא ׄדאך {עקלוה} <גפלה> ‪  18‬יגי תעסו ֯ה <‪>. . . . . . . . . . . .‬‬

                                  ‫‏‪ .	8‬שיפא שש הנה [ו‪:‬טז] סית ֯ה <‪>. . . . . . . . . . . .‬‬
                               ‫‏‪ .	9‬וס ֯‌ב‌<עה> תכרהא נפסוה ֯‌ע‌<ינים רמות [ו‪:‬יז] עינין>‬
                                ‫‪ .	10‬מורתפעה ליסאן כ ׄדאב ו‌י‌<דין	 ‪>. . . . . . . . . .‬‬

‫‪ 1	 84‬המתרגם השתמש ב־איא > ’ ֶאת‘ לא רק כציון המושא הישיר (‪ )nota accusativi‬אלא גם בהוראת‬
                                                                         ‫"עם“‪ ,‬ושוב להלן יז‪:‬כד‪.‬‬

   ‫‪ .ENA 2779.27 	185‬בין דף ג זה לבין דף ב הקודם חסרים ‏‪ 3‬דפים = ‪6‬‏ עמודים (משלי ג‪:‬לג‪-‬ו‪:‬י)‪.‬‬
‫‪ 	186‬שחזור תרגום פסוק זה בעייתי‪ .‬לפי שימוש הלשון בפסוקים מקבילים היינו מצפים לכגון‬
‫*<תקולוב פי קלבוה חאר ׄת> אשר פי כול וקת <אצ ׄכב יבע ׄת>‪ ,‬אך אין המקום בסוף שורה ‪5‬‏‬
‫מספיק ולפי סימן סוף פסוק והריווח בשורה ‪6‬‏ מסתיים התרגום במילה וקת ”עת“‪ .‬אין מקום‬

‫‪ 1	 87‬גלמ‪:‬הקכרהשהלומכמןוהבורהנסקר”גוא)המ>כعשרقיהلעסهופששרלהודהביןעל َבعגْقר ُلהעُهלמ‪ū‬ות‪h‬טר‪u‬עג‪l‬יו‪q‬תם‪ʿa‬מה”א�מ ִשׂוי ְתלכייול ֹםות“’ ומעעדרנבלייוםכןתי‪:‬נ’שכפלתחת‘ב‪.‬אםע‘ק>ל*ו َغ ْהف َل ًעةם‪n‬כ‪a‬י‪t‬נ‪a‬ו‪l‬י‪af‬ח‪ġ‬בו(רכ‪.‬ך לעיל‬

                                                                          ‫‪368‬‬
   371   372   373   374   375   376   377   378   379   380   381