Page 382 - הערבית-היהודית הקדומה בכתיב פונטי, חלק א' / בלאו והופקינס
P. 382
ת ר ג ו מ י ם ו פ י ר ו ש י ם ב
>. . . . . . . . . . . . . . . .< .2עשר וכבוד [ח:יח] אלגינא
< .3ואלכרם .>. . . . . . . . . .וצדיקות 19ועודאלה
< .4טוב פריי [ח:יט] ׄתמר> ֯י [ א]כיר מן אלאבריז ומן אלפאיז
. . .>. . . . . . . . . . . . . . . .< .5בארח צדקה [ח:כ]
֯ .>. . . . . . . . . . . . .< .6ה ֯א ֯ס ֯לך פי וסט ִסכך אלחוכ ֯ם
< .7להנחיל אהבי [ח:כא]> עינדי לאנחול אחיביי ואמלא
. . . . . . . .< .8ייי ק> ֯נני ראשית [ח:כב] אן ארב אקת נ[ א]ני
. . . . . . . . . .< .9א> ֯פעאלוה מין חיניד מ ֯עולם [ח:כג]
>. . . . . . . . . .< .10ת ִמן אראס מן קבל אלאר ׄד
< .11באין תהמות [ח:כד]> ֯א ׄד ליס אל ׄגומר בודי?ר?ת 19ואיד
< .12ליס עיו>?ן? אלמיאה וכרמהא בטרם ֯הרים [ח:כה]
< .13קבל ֯ > . . . .אלגיבאל וקבל אלגיבאע בודי ֯ר<ת>
< .14עד לא> עשה ארץ [ח:כו] קבל אן יעמל אלאר ׄד
. . . .< .15ו>ראס תוראב ֯ת אדוניא בהכינו [ח:כז]
< .16אי> ֯ד ֯היא אסמא תום 19אנא ואיד רסם #
ד ף 20ה [ ט :ח -י :ו ]
עמ' א
<אל תוכח לץ [ט:ח] >. . .
< .1לאלחכים ו>יחובך ֯ת ֯ן ֯ל ֯ח<כם [ט:ט] >. . . . . . . . . . . .
֯ > . . . . . . . .< .2ללחכים וי ֯ח<כום> זיאדה >. . . . . . . . . .<.
1 97צדיקות (שוב להלן י:ב) איננה מתועדת עד כה .בערבית יהודית ובארמית יהודית המילה נדירה
ביותר (סוקולוף Jewish Palestinian 458 ,מביא רק תרגומים ארץ־ישראליים לבראשית לה:ט).
לעומת זאת ,ܙܕܝܩܘܬܐ בסורית רגילה מאוד ,גם כתרגום של ’צדקה‘ שבמקרא ,וכך נוסח
הפשיטתא בשני המקרים בתרגום שלפנינו .ידוע שהתרגום היהודי למשלי איננו אלא עיבוד של
הפשיטתא (עיינו לעיל במבוא §2.3הע' .)257
198לרי”ש נוספה רגל בצד שמאל והאות נראית מעין חי”ת ,אך סביר להניח שהכוונה ללשון bdr
َث َّم וכן גם בפסוק הבא.
”שם“ של מוטעית הבנה ספק ,)u > a (הידמות θumma > "שׁ ָ�ם“ θamma פונטי תהליך כס־ ُפث َّקم 1 99
"אז“.
, T-S Ar. 27.91a 2 00דף בודד .בין דף ה זה לבין דף ד הקודם חסר דף אחד = שני עמודים (משלי
ח:כז -ט:ח).
374