Page 383 - הערבית-היהודית הקדומה בכתיב פונטי, חלק א' / בלאו והופקינס
P. 383
ת ר ג ו מ י ם ו פ י ר ו ש י ם ב
< .2אוהבים אותי ומשחריי ימצאוני> עשר וכבוד [ח:יח] העושר
3< .והכבוד אתי הון עת>ק וצדיקות ,וצדק
< .4טוב פריי [ח:יט] פרי>י טוב יותר מן (הזהב) החרוץ ומן הפז 1
5< .ותבואתי מהכסף הנ>בחר בארח צדקה [ח:כ]
< .6באורח צדק>ה אלך בתוך נתיבות המשפט
< .7להנחיל אהבי [ח:כא]> (יש) אצלי שאנחיל אוהביי 1ואמלא
< .8אוצרותיהם ייי ק>נני ראשית [ח:כב] הנה הריבון קנני
< .9ראשית דרכו קדם מ>פעליו מאז מעולם [ח:כג]
< .10מעולם ניסכ>תי מראש 1מלפני 2הארץ
< .11באין תהמות [ח:כד]> כאשר אין התהומות הותחלתי וכאשר
< .12אין מעיינו>ת המים וכבודם בטרם הרים [ח:כה]
< .13בטרם הוטבעו ה>הרים ולפני הגבעות הותחלתי
< .14עד לא> עשה ארץ [ח:כו] לפני שיעשה הארץ
< .15וחוצות ו>ראש עפרות העולם בהכינו [ח:כז]
< .16כאש>ר הכין השמים שם אני וכאשר רשם #
דף ה [ט:ח -י:ו]
עמ' א
<אל תוכח לץ [ט:ח] >. . .
1< .לחכם ו>יאהבך תן ל ח<כם [ט:ט] >. . . . . . . . . . . .
ֶ >. . . . . . . . .< .2לחכם וי ח<כם> עוד ה<ו ַדע לצדיק>
השוו בלאו ,מילון 517בערך فوز. 1 7
1 8
הבין המתרגם ’להנחיל‘ כנו�שׂ או של ’יש‘ ,כלומר ”עליי להנחיל .“... 19
מילולית ”מן הראש“ ,ר”ל ”מראשית“ על דרך הארמית (בלאו ,מילון .)231 20
הבין ’מקדמי‘ כמילת יחס.
375