Page 399 - הערבית-היהודית הקדומה בכתיב פונטי, חלק א' / בלאו והופקינס
P. 399
ת ר ג ו מ י ם ו פ י ר ו ש י ם ב
דף ט [יז:ז-כו]
ע מ ' א
.1לאציל ,המכובד( ,ש)יהיה מכזב ,בעל דיבור שפתיים שקרי
2 .אבן חן השחד [יז:ח] והנה השוחד אבני חן ,וחסד,
3 .בעיני בעליו אל כל אשר יפנה יצליח מכסה [יז:ט]
. 4מכסה הפשעים מבקש אהבת חברו,
. 5ושלומו ,וזה אשר חוזר (שנית) על הדיבור כשהוא מבצע פשעים
. 6הרי פירק המוסר 3תחת גערה [יז:י] הנה חיתית (ו)תוכחה ַ 3ל-
. 7מבין היא טובה יותר ,וגדולה יותר ,ממאה (מכות) שתכה טיפש
. 8אך מרי [יז:יא] אכן הממרה מבקש הרע ושליח
9 .רו ֵגז ,בעל �שׂ טנה ,יישלח בו פגוש [יז:יב] יפגוש האיש
.10דוב שכול ואל יפגשהו טיפש באיוולתו משיב
. 11רעה [יז:יג] הנה זה אשר משיב הרעה תמורת טובה ,ר"ל גומל,
. 12לא תזוז הרעה מביתו פוטר מים [יז:יד] שילוח
.13המים ראשית המדון ועם המשך הריב ְנטוש המחלוקת,
.14אל תמשיך לריב מצדיק רשע [יז:טו] מצדיק הרשע
.15ומרשיע הישר הנה תועבת הריבון שניהם
.1 6למה זה [יז:טז] למה זה ,ומה העניין ,שמחיר
עמ' ב
.1ביד הטיפש כדי שיקנה החכמה ולב אין בכל עת [יז:יז]
.2בכל עת אוהב ה ֵרע והאח נולד רק
כנגד טז:כח גזר כאן המתרגם ’אלוף‘ מן אל”ף הארמי ”למד ,לימד“ ,ר”ל ”לימוד מוסר“ (אדב). 38
39
אפשר שהמחבר התכוון לצירוף סמיכות إ ّن ذعرَة عظ ٍة ”הנה חיתית של (= מפני) תוכחה“ ,מבנה
שלא זוהה על ידי המעביר לאותיות עבריות ועל כן נכתבה ׄדערה ב־ה ולא ב־ת.
391