Page 153 - Peamim 136
P. 153

‫בסוף שנות העשרים ובשנות השלושים של המאה העשרים הוציא המשטר‬
‫לפועל את מדיניות החינוך בשני צירים‪ .‬ציר אחד התרכז בחינוך ההמונים‬
‫וביעור הבערות‪ ,‬והציר האחר ‪ -‬בתכנים החינוכיים‪ .‬כדי להאיץ את התהליך‬
‫החינוכי במרכז אסיה ובאזורים אחרים אומצה הלטיניזציה של הכתב‪ ,‬אשר‬
‫בשלב זה עלתה בקנה אחד עם אינטרסים מקומיים ולאומיים‪ .‬פעולה זו אמורה‬
‫הייתה להציב מחסום תרבותי בין העבר להווה‪ ,‬ובאשר לאומות של מרכז‬
‫אסיה סייעה לשלטונות להרחיקן ממורשתן האסלאמית‪ .‬לרפורמת הכתב היה‬
‫גם היבט מעשי‪ :‬היא הפכה את מלאכת הדפוס לפשוטה יותר‪ ,‬ובכך תרמה‬
‫לצמצום התקציב הממשלתי לצורכי ִמנהל והדפסה לאומיים‪ .‬מדיניות זו זכתה‬
‫לתמיכה מצד אנשי מנהל מקומיים אשר היו להוטים לפתח צורות לאומיות‬
‫ייחודיות ונבדלות עבור השפות שהיו נהוגות ברפובליקות הלאומיות החדשות‬
‫שלהם‪ .‬הציר האחר של מהלך זה היה הגברת יעילות הצנזורה של המדינה‬
‫ושליטתה על החומר המודפס‪ .‬במסגרת זו חתרה הממשלה להחדיר לשפות‬
‫קיימות מילים בעלות משמעות סוציאליסטית ומילים שתוכניהן שונים מאלה‬
‫של המילים ה'ישנות'‪ ,‬שלטענת השלטון הושחתו במשמעויות נסתרות שתוכנן‬

                                                          ‫דתי וקפיטליסטי‪14.‬‬
‫אם כן הלטיניזציה נועדה לא רק לפשט את הכתב בברית–המועצות אלא‬
‫גם לשנות את מהותם של החומרים המודפסים על ידי הפיכתם לסוציאליסטיים‬
‫יותר‪ ,‬בצד איסור ההפצה של חומרים הישנים והשימוש בהם‪ .‬הדבר הושג על‬
‫ידי יצירת מינוח סובייטי חדש‪ ,‬אשר אמור היה לאחד את כל אזרחי ברית–‬
‫המועצות‪ .‬הרוסית שימשה מקור למרבית המילים החדשות‪ ,‬ומילים וביטויים‬
‫בלשונות הילידיות אשר היו בעלי משמעות דתית ישירה או מוסווית‪ ,‬או שהיו‬

                         ‫קשורים למבנים החברתיים הישנים‪ ,‬נופו והוחלפו‪15.‬‬
‫התהליכים המתוארים לא פסחו על הבוכארית–היהודית בשנות העשרים‬
‫והשלושים של המאה העשרים‪ .‬כאמור שפה זו נכתבה באותיות עבריות‪ .‬על‬
‫כן תהליכי השינוי בה החלו בפישוט הכתב על ידי הסרת האותיות הכפולות‬
‫כביכול (טי"ת ובי"ת)‪ ,‬הדומות בצלילן לאותיות אחרות (תי"ו ווי"ו בהתאמה)‪,‬‬
‫ואות שצלילה אינו קיים בפונטיקה התאג'יכית (צד"י)‪ ,‬וכן על ידי ביטול‬

‫‪ 1	 4‬מרטין תיאר את מדיניות שני הצירים שננקטה בשנות‬                 ‫‪152‬‬
‫העשרים והשלושים כמדיניות שהיה בה צד רך וצד קשה‪ .‬ראו‪:‬‬
‫מרטין‪ ,‬עמ' ‪ .23-21‬על מימוש מדיניות זאת באוזבקיסתאן‬

                                          ‫ראו‪ :‬פיירמן‪ ,‬עמ' ‪.80-74‬‬
‫‪ 1	 5‬על הלטיניזציה בברית–המועצות‪ ,‬וכן על מטרתה בעיני‬
‫הסובייטים ועל תכניה ראו‪ :‬דיאקוב; גרנדה; יעקובלב‪ .‬לפרטים‬

  ‫על הלטיניזציה בקרב האוזבקים ראו‪ :‬פיירמן‪ ,‬עמ' ‪.118-81‬‬

            ‫זאב לוין ‪ /‬תמורות בשפתם של יהודי בוכארה‬
   148   149   150   151   152   153   154   155   156   157   158