Page 158 - Peamim 136
P. 158

‫הועלתה במפורש‪ ,‬מן הסתם מפני שהייתה כרוכה בסוגיית ההגדרה העצמית‬
‫של המיעוטים הלאומיים‪ ,‬והדוברים חששו פן יואשמו ב'שוביניזם לאומי'‪ .‬זמן‬
‫קצר לאחר הוועידה הוחלט להעביר את כלל האוכלוסייה היהודית הבוכארית‬
‫מאוזבקיסתאן וליישבה מחדש בתאגי'כיסתאן‪ ,‬אשר כוננה זה מקרוב‪ ,‬אולם‬
‫תכנית זו מעולם לא יצאה אל הפועל‪ .‬עם זאת אין ספק שהוויכוחים הבלשניים‬

                                                ‫בוועידה הושפעו מכוונה זו‪23.‬‬
‫יבגניי פוליוואנוב (‪ ,)1938-1891‬מזרחן ובלשן רוסי נודע אשר חי באותה‬
‫עת בסמרקנד‪ ,‬הופיע לפני באי הוועידה‪ .‬הוא לא דיבר על מקור הבוכארית–‬
‫היהודית‪ ,‬אך טען כי הדקדוק של השפה נמצא בשלבי התפתחות‪ .‬הוא הדגיש‬
‫כי יש לתת עדיפות ליצירת מערכת מאוחדת אשר תכלול את המבנה המדובר‬
‫והכתוב של השפה‪ ,‬וכן טען כי יש לחבר מילון שיוכל לסייע בהתמודדות עם‬
‫הבעיות הנובעות מחוסר אחידות באוצר המילים ובדקדוק של השפה‪ ,‬בעיות‬

                                 ‫שהיו קיימות בשפות נוספות במרכז אסיה‪24.‬‬
‫אהרון סעידוב‪ ,‬עורכו של העיתון היהודי הבוכארי 'באירוקי מיחנת' ופעיל‬
‫קומוניסטי מרכזי‪ ,‬נקט עמדה דומה‪ .‬הוא טען כי מטרתם המרכזית של פעילי‬
‫התרבות צריכה להיות ביעור הבערות בקרב הציבור הרחב ולא יצירת שפה‬
‫מסובכת‪ .‬דעתו הייתה כי השפה הכתובה אמורה להיות מובנת לכול‪ ,‬ולכן עליה‬
‫להיות קרובה ככל האפשר לזו המדוברת ‪ -‬אולם היו כמה צורות מדוברות‪,‬‬

                                                            ‫ולא אחת בלבד‪25.‬‬
‫ההצהרה המסכמת של הוועידה קבעה כי השפה הספרותית של היהודים‬
‫הבוכארים תהיה זו המשמשת את העיתון 'באירוקי מיחנת'‪ .‬עיתון זה הוביל‬

‫‪ 2	 3‬מועצת הקומיסרים הסובייטים של תאג'יכיסתאן אישרה‬
‫תכנית זו ב–‪ 2‬בנובמבר ‪ ,1930‬והיא אושרה במוסקווה בשלהי‬

                         ‫‪ .1930‬ראו‪UzRMDA f. R-227-1-123-48 :‬‬
‫‪ 	24‬פוליוואנוב היה אחד הבלשנים ויוצרי הלשונות הבולטים‬
‫בשנות העשרים של המאה העשרים בברית–המועצות‪ ,‬ונמנה‬
‫עם מפתחי השפות החדשות בעבור האזרים‪ ,‬היאקוטים‬
‫והאוזבקים‪ .‬הוא היה הראשון שהעלה על הכתב ותרגם‬
‫לרוסית את האפוס הלאומי הקירגיזי‪' ,‬מאנאס'‪ .‬בראשית‬
‫שנות השלושים הוא נרדף ופרסיו נשללו ממנו בגלל‬
‫התנגדותו האקדמית לשיטה הבלשנית של ניקולאי מארר‪.‬‬
‫הוא נעצר והוצא להורג בעת הטיהורים בשנת ‪ .1938‬לנאומו‬
‫של פוליוואנוב בוועידה ראו‪UzRMDA f. R-410, op.1, d.3, ll. :‬‬
‫‪ .15−19‬לדיון בפעילותו בענייני שפות תורכיות אחרות ראו‪:‬‬

                                              ‫סמית‪ ,‬עמ' ‪.142-121‬‬
‫‪ 2	 5‬להערותיו המסכמות של סעידוב ראו‪UzRMDA f. R-410, :‬‬

                                                          ‫‪op.1, d.3, ll. 25‬‬

‫פ ע מ י ם ‪ ( 1 3 6‬ת ש ע " ג ) ‪157‬‬
   153   154   155   156   157   158   159   160   161   162   163