Page 158 - Peamim 136
P. 158
הועלתה במפורש ,מן הסתם מפני שהייתה כרוכה בסוגיית ההגדרה העצמית
של המיעוטים הלאומיים ,והדוברים חששו פן יואשמו ב'שוביניזם לאומי' .זמן
קצר לאחר הוועידה הוחלט להעביר את כלל האוכלוסייה היהודית הבוכארית
מאוזבקיסתאן וליישבה מחדש בתאגי'כיסתאן ,אשר כוננה זה מקרוב ,אולם
תכנית זו מעולם לא יצאה אל הפועל .עם זאת אין ספק שהוויכוחים הבלשניים
בוועידה הושפעו מכוונה זו23.
יבגניי פוליוואנוב ( ,)1938-1891מזרחן ובלשן רוסי נודע אשר חי באותה
עת בסמרקנד ,הופיע לפני באי הוועידה .הוא לא דיבר על מקור הבוכארית–
היהודית ,אך טען כי הדקדוק של השפה נמצא בשלבי התפתחות .הוא הדגיש
כי יש לתת עדיפות ליצירת מערכת מאוחדת אשר תכלול את המבנה המדובר
והכתוב של השפה ,וכן טען כי יש לחבר מילון שיוכל לסייע בהתמודדות עם
הבעיות הנובעות מחוסר אחידות באוצר המילים ובדקדוק של השפה ,בעיות
שהיו קיימות בשפות נוספות במרכז אסיה24.
אהרון סעידוב ,עורכו של העיתון היהודי הבוכארי 'באירוקי מיחנת' ופעיל
קומוניסטי מרכזי ,נקט עמדה דומה .הוא טען כי מטרתם המרכזית של פעילי
התרבות צריכה להיות ביעור הבערות בקרב הציבור הרחב ולא יצירת שפה
מסובכת .דעתו הייתה כי השפה הכתובה אמורה להיות מובנת לכול ,ולכן עליה
להיות קרובה ככל האפשר לזו המדוברת -אולם היו כמה צורות מדוברות,
ולא אחת בלבד25.
ההצהרה המסכמת של הוועידה קבעה כי השפה הספרותית של היהודים
הבוכארים תהיה זו המשמשת את העיתון 'באירוקי מיחנת' .עיתון זה הוביל
2 3מועצת הקומיסרים הסובייטים של תאג'יכיסתאן אישרה
תכנית זו ב– 2בנובמבר ,1930והיא אושרה במוסקווה בשלהי
.1930ראוUzRMDA f. R-227-1-123-48 :
24פוליוואנוב היה אחד הבלשנים ויוצרי הלשונות הבולטים
בשנות העשרים של המאה העשרים בברית–המועצות ,ונמנה
עם מפתחי השפות החדשות בעבור האזרים ,היאקוטים
והאוזבקים .הוא היה הראשון שהעלה על הכתב ותרגם
לרוסית את האפוס הלאומי הקירגיזי' ,מאנאס' .בראשית
שנות השלושים הוא נרדף ופרסיו נשללו ממנו בגלל
התנגדותו האקדמית לשיטה הבלשנית של ניקולאי מארר.
הוא נעצר והוצא להורג בעת הטיהורים בשנת .1938לנאומו
של פוליוואנוב בוועידה ראוUzRMDA f. R-410, op.1, d.3, ll. :
.15−19לדיון בפעילותו בענייני שפות תורכיות אחרות ראו:
סמית ,עמ' .142-121
2 5להערותיו המסכמות של סעידוב ראוUzRMDA f. R-410, :
op.1, d.3, ll. 25
פ ע מ י ם ( 1 3 6ת ש ע " ג ) 157