Page 242 - josephus_volume_two
P. 242

‫שדקמה תפרש תעב םינהוכה תהתאבדו‬

     ‫שנתחברה מיד לאחר החורבן השני‪ .‬האזכור הראשון של מוטיב זה נמצא בברוך הסורי‪ .‬הספר חובר‬
     ‫בארץ־ישראל‪ ,‬בעברית ככל הנראה‪ ,‬סביב שנת ‪ 100‬לספירה‪    .‬הספר שייך לספרות הפסוודואפיגרפית‪.‬‬
     ‫מחבר הספר הוא לכאורה ברוך בן נריה‪ ,‬תלמידו של ירמיהו‪ .‬הספר מתאר את השאלות שהפנה ברוך לאל‬
     ‫לאחר חורבן המקדש בידי הבבלים‪ ,‬ואת החזונות שניתנו לו כמענה מאת האל‪ .‬מקובל להניח שהמחבר‬
     ‫השתמש בדמותו של ברוך ובסיפור החורבן הראשון כדי להתמודד עם הטראומה והמצוקות התאולוגיות‬
     ‫החמורות שעלו בעקבות החורבן השני‪    .‬פרקים א‪-‬ח מתארים את חורבן המקדש בידי הבבלים‪ ,‬ופרקים‬
     ‫ט‪-‬יב הם קינה של ברוך על החורבן‪ .‬במהלכה קורא ברוך‪' :‬ואתם הכוהנים קחו מפתחות בית המקדש‬
     ‫וזרקו אותם לגבהי השמים ותנו אותם לאל ואמרו שמור ביתך אתה‪ ,‬כי אנחנו הרי נמצאנו ראשי בית‬
     ‫של שווא' (ברוך הסורי י ‪ .)18‬כפי שכבר הדגיש לוי גינצבורג‪ ,‬ורבים בעקבותיו‪    ,‬ברוך אינו מתאר אירוע‬
     ‫שהיה‪ ,‬אלא מפנה קריאה לכוהנים לאחר שרפת המקדש‪ .‬על אף העיסוק הרב של החוקרים‪ ,‬שעליו‬
     ‫נעמוד להלן‪ ,‬ביחס שבין דברי ברוך לסיפורים התלמודיים‪ ,‬טרם נתברר מוטיב זריקת המפתחות‪ .‬על‬
     ‫פי המשנה והתוספתא מפתחות המקדש היו מסורים לכוהנים‪ ,‬ובכל יום עם תחילת העבודה היה אחד‬
     ‫הכוהנים פותח את המעברים בין הלשכות לעזרה (משנה‪ ,‬תמיד א‪ ,‬ג; ג‪ ,‬ז; מידות ד‪ ,‬ב)‪    .‬התוספתא‬
     ‫(שקלים ב‪ ,‬יד) גם מכירה את שמו של הממונה על המפתחות ‪ -‬בן טוטפת‪    .‬אפשר כמובן להבין‬
     ‫את קריאת ברוך להשליך את המפתחות על הרקע הזה; ובכל זאת נראה שהקינה הושפעה לא רק‬
     ‫מעבודת המקדש בירושלים‪ ,‬אלא גם מעולם המקדשים היווני‪ .‬שמירת מפתחות המקדש היה תפקיד‬
     ‫מוכר ומכובד במקדשים היווניים‪ .‬ה־‪( κλειδοῦχοι‬שומרות המפתח או נושאות המפתח) היו על פי רוב‬
     ‫כוהנות‪ ,‬ותיאורים של כוהנות נושאות מפתחות נמצאים בספרות ובאמנות‪    ,‬אך מוזכרים גם כוהנים‬
     ‫שמילאו את התפקיד הזה‪ .‬לענייננו חשובה שורה אחת (‪ )256‬מהמחזה 'נשות טרויה' לאוריפידס‪ .‬לאחר‬
     ‫שמגיע השליח ל ֶהקּוָּבה‪ ,‬מלכת טרויה‪ ,‬להודיע לה שנגזר על בתה‪ ,‬קסנדרה‪ ,‬להיות אהובתו של אגממנון‪,‬‬

     ‫תיארוך זה מקובל על דעת כל החוקרים (סקירת מחקר אצל גורטנר‪ ,‬תאריך‪ ,‬עמ' ‪ ;27-25‬לייד‪ ,‬סקירה‪ ,‬עמ' ‪.)245‬‬                                ‫‪4	 0‬‬
     ‫באחרונה הציע גורטנר שם‪ ,‬עמ' ‪ ,27‬את שנת ‪ 95‬מפני שבחיבור עצמו מצוין שהוא נכתב בשנת ‪ 25‬לגלות יהויכין‪ ,‬שלדעת‬
     ‫גורטנר רומז לחורבן של שנת ‪ .70‬הספר בשלמותו נמצא בכ"י יחיד בסורית שגילה בשנת ‪ 1866‬אנטוניו סריאני בספריית‬                           ‫‪	41‬‬
     ‫האמברוזיאנה במילנו‪ .‬מקובל על הכול שהסורית היא תרגום מיוונית‪ .‬מאז גילוי הספר אין הסכמה בדבר השפה המקורית‬                           ‫‪4	 2‬‬
     ‫שבה נתחבר‪ ,‬והדעות נחלקות בין שפה שמית‪ ,‬עברית או ארמית‪ ,‬שממנה נעשה התרגום היווני‪ ,‬לבין הסבורים ששפתו‬                               ‫‪4	 3‬‬
     ‫המקורית של הספר היא יוונית‪ .‬ראו ברוך הסורי‪ ,‬מהדורת גורטנר‪ ,‬עמ' ‪ ;13-10‬לייד‪ ,‬סקירה‪ ,‬עמ' ‪ .246-245‬באחרונה‬                           ‫‪	44‬‬

                                                               ‫תמכה הינדי ניימן‪ ,‬כיצד‪ ,‬עמ' ‪ ,311-308‬במוצאו העברי של הספר‪.‬‬              ‫‪	45‬‬
     ‫לניתוח תאולוגי והיסטורי מקיף של ברוך הסורי ושל עזרא הרביעי‪ ,‬הדומה לו בתכניו וברקע ההיסטורי‪ ,‬ראו לאחרונה‬

                                                                                                                           ‫דשקה‪ ,‬עיר‪.‬‬
                                                                                                      ‫גינצבורג‪ ,‬ברוך הסורי‪ ,‬עמ' ‪.553‬‬
     ‫מפתחות העזרה מוזכרים במקומות שונים במשניות של מסכתות תמיד ומידות‪ .‬על פי משנה אחת זקני בית אב היו‬
     ‫ישנים עם המפתחות בבית המוקד (תמיד א‪ ,‬א; מידות א‪ ,‬ח)‪ .‬ראו במיוחד את המשנה‪ ,‬מידות א‪ ,‬ט‪ ,‬המפרטת את מיקום‬
                                                                           ‫המפתחות בטבלה‪ ,‬והמדגישה שבן לוי היה ישן מבחוץ‪.‬‬
     ‫ירמיאס‪ ,‬ירושלים‪ ,‬עמ' ‪ ,173‬סבור שהלה היה לוי‪ ,‬אף שהדבר לא נאמר במפורש‪ .‬בהמשך התוספתא (שקלים ב‪ ,‬טו)‬
     ‫מתארת מעמד טקסי של פתיחת שערי המקדש בנוכחות שבעת האמרכלין‪ .‬לדברי ירמיאס ‪ ,‬שם‪ ,‬עמ' ‪,174-173 ,167-165‬‬
     ‫האמרכלין היו מעין שומרים או משגיחים על המקדש ונמנו עם הלויים‪ ,‬אבל ההנחה המקובלת היא שהללו היו כוהנים‪.‬‬
     ‫ראו ביכלר‪ ,‬הכוהנים ועבודתם‪ ,‬עמ' ‪ .74-71‬כך מסתבר גם מיוספוס שמציין שמפתחות המקדש נמסרו ממשמר אחד של‬
                                                                                           ‫כוהנים למשמר הבא אחריו (נ"א ב ‪.)108‬‬
     ‫ראו בקצרה אצל בורקרט‪ ,‬דת יוונית‪ ,‬עמ' ‪ .97 ,45‬על הכוהנות נושאות המפתח בספרות היוונית ראו סילבר‪ ,‬מיתולוגיה‪,‬‬
                                              ‫עמ' ‪ .209-208‬לתיאור של המוטיבים האמנותיים ראו קונולי‪ ,‬דיוקן‪ ,‬עמ' ‪.104-92‬‬

‫‪781‬‬
   237   238   239   240   241   242   243   244   245   246   247