Page 284 - josephus_volume_two
P. 284
שדקמה ילכ תזיב
תו ס פ תא ,כיפ ור ים ב ,ט ז ( ע מ ' )239 –238
נטל את הדם ממי שממריס בו .נכנס למקום שנכנסו ,עמד במקום שעמדו ,הזה ממנו על הפרוכת ,כנגד
שני בדי ארון .אחת למעלה ושבע למטה ...היה מהלך לשמאלו עם הפרכת ולא היה מגיע לפרכת .אם
הגיע הגיע .אמ' ר' לעזר ביר' יוסה :אני ראיתיה ברומי .היו עליה טיפי דמים ,ואמ' לי :אילו מדמים של
יום הכפורים.
ב ר אש ית רבה ס ה ,כ ב ( ע מ ' )742 –741
ד"א':וי ר[ח] את רי[ח] ב ג[דיו]' (בראשית כז ' )27את ריח בוגדיו' .כגון יוסה משיתה ויקים איש צרורות.
יוסי משיתה ,בשעה שבקשו שונאים להיכניס להר הבית אמרו :יכנס מהם ובהם תחילה .אמרין ליה :עול,
מה דאת מפיק ,דידך .נכנס והוציא מנורה של זהב .אמרו :אין דרכו של הדיוט להשתמש בה ,אלא עול
זמן תניינות ומה דאת מפיק ,דידך ,ולא קיבל עליו .אמר ר' פינח' :נתנו לו מכס ג' שנים ולא קיבל עליו.
אמר :לא דיי שהכעסתי לאלהי פעם אחת ,אלא אכעיסנו פעם שנייה? מה עשו לו? נתנו אותו בחמור של
חרשים והיו מנסרין בו ,והיה מצווח ווה ווה דאכעסת לברייך .
ו יק " ר כ ב ,ג ( ע מ ' תק ) ; ב בלי ,גי ט י ן נו ע " ב ; אד ר " נ נו " ב ז
אדר"נ נו"ב בבלי ,גיטין ויק"ר
עשה כמין גרגפנה 3ופרק בה את מה עשה? נטל את הפרכות ועשאן מה עשה? כינס כל כלי בית המקד' ונתנן
המנורות ולקט את כלי בית המקדש כמין גרגותני ,והביא כל הכלים לתוך גרגותני 1אחת 2וירד לו לספינה.
מילה זרה זו קבועה למדי בצורתה בכתבי היד ובגרסות השונות של המסורת .על פי קוהוט ,ערוך השלם ,ב ,עמ' ,354מדובר במילה היוונית 1
= γύργαθοςסל עשוי מנצרי ערבה.
2
בכ"י מינכן 117נוספו המילים' :ונטל את כל כלי בית המקדש והניחו בספינה לילך להשתבח ברומי'. 3
בכ"י וטיקן ' - 303גדנפא' .אבל בכ"י מינכן ' - 222גרגותני'.
על פי כ"י וטיקן .60 1
ההשלמה שלי .בכתב היד הפסוק מקוצר ,אך הדברים נותרים באופן זה בלתי מוסברים. 2
בחלק מכתבי היד (מינכן ;97אדלר לונדון) 'משיתא'; בכ"י אוקספורד (' )2335 ;147משתיתא'. 3
4
תרגום :הכנס וכל מה שתוציא -שלך הוא. 5
תרגום :היכנס פעם שנייה וכל מה שתוציא -שלך הוא. 6
7
בכ"י אוקספורד ' - 2335יצחק'.
מדובר בסוג של שולחן עבודה ,כפי שעולה למשל מן המשנה ,כלים יד ,ג' :חמור של נפחין'; או זבים ד ,ב' :חמור של רחים'. 8
9
חמור של חרשין נזכר גם במקום אחר בבראשית רבה (ע ,יז) ,וגם שם משתמע שמדובר במכשיר עינויים.
תרגום' :שהכעסת לבוראך' ,וכך בעברית בכ"י אדלר לונדון. 10
11
נוסח הפנים על פי כ"י לונדון .BL 340בחלק מנוסחי ב"ר (י ,ז ,למשל כ"י וטיקן )60מופיעה חלק ממסורת זו' :וגירד את
שתי הפרוכ' וחירף וגידף [ועשאן כמין גורגורתינו ושקען בתוך הספינה]' .ואולם הנוסחאות בב"ר שונות מאוד זו מזו
בכתבי היד (ראו תאודור-אלבק ,ב"ר ,עמ' ,)83–82ומעידות שהטקסט במקורו אין מקומו כאן ,אלא הוא לקוח כנראה
מויקרא רבה .בכ"י לונדון ,27169שעליו מבוססת מהדורת תאודור-אלבק ,גרסת הסיפור קצרה במיוחד ,ואין עניין כלי
המקדש נזכר בה כלל.
נוסח הפנים :כ"י וטיקן .130
נוסח הפנים על פי כתב פארמה די־רוסי .327
823