Page 259 - מגילות מדבר יהודה ב לאתר
P. 259

‫בין טקסטים מקומראן לטקסטים נוצריים קדומים‬

               ‫ולאוונגליון‪ :‬המילים 'עיוורים רואים ופיסחים מתהלכים‪ ,‬מצורעים מטוהרים‪ 19‬וחירשים‬
               ‫שומעים' אינן אלא פירוט של 'ירפא חללים'‪ ,‬ואין 'חללים' אלא 'חולים'‪( 20‬ראו להלן בסעיף ‪;)2‬‬
               ‫ואילו המשך הפסוק‪' ,‬ומתים קמים ועניים מתבשרים'‪ ,‬זהה לאמור בקטע מקומראן‪' :‬ומתים יחיה‪,‬‬
               ‫ענוים יבשר'‪ .‬אפשר לסדר בתקבולת את חלקי הפסוקים שבקטע זה‪' :‬ירפא חללים ‪ //‬ומתים‬
               ‫יחיה; ודלים ישב[יע] ‪ //‬ורעבים יעשר' (להלן בסעיף ‪ִ 2‬נראה שרשימה כזו של הנסים אכן הייתה‬
               ‫בנמצא‪ ,‬ואינה פרי שחזור בלבד); שני האיברים 'ענוים יבשר' ו'נתושים ינהל' מפריעים לתקבולת‪.‬‬
               ‫והנה באוונגליונים יש מקבילה מושלמת לשלושת האיברים‪' :‬ירפא חללים‪ ,‬ומתים יחיה‪ ,‬וענוים‬
               ‫יבשר' – כלומר מקבילה גם לאיבר שככל הנראה אינו מקורי ברשימה! מכאן אפשר ללמוד על‬

                          ‫קשר ספרותי הדוק בין הקטע שלפנינו באוונגליונים ובין החיבור שנמצא בקומראן‪21.‬‬
               ‫בשורה הראשונה בקטע מקומראן מופיעה המילה 'משיחו'‪ ,‬שאפשר לקרוא אותה ְמִׁשיחֹו‬
               ‫או ְמִׁשי ָחיו‪ 22.‬אבל בהמשך קשורות נפלאות האל (וגם מלכות הנצח של האל‪' ,‬מלכות עד')‬
               ‫ב'חסידים'‪ ,‬ולאו דווקא בדמות גואל ספציפי‪ .‬מחמת קיטועו של הכתוב אין אנו יכולים לצערנו‬
               ‫לעמוד על תורת הגאולה שלו לאשורה‪ 23.‬את המעשים המתוארים כאן‪ ,‬שהם מעשי נפלאות שלא‬
               ‫היו כמותם ('נכ<ב>דות שלוא היו')‪ ,‬יעשה ה' בימי המשיח‪ .‬בטור הבא (שממנו נשתמרו רק‬
               ‫מילים בודדות) יש רמז ברור לבואו של אליהו באחרית הימים‪ ,‬אבל אין כל הכרח להניח שהוא‬
               ‫הדמות האמורה לעשות נסים אלו בשם האל‪ 24.‬חשוב לציין שהמילים 'ענוים יבשר' המצויות גם‬
               ‫בקטע מקומראן לקוחות מן הפסוק 'משח ה' אֹתי לבשר ענוים' (ישעיה סא‪ ,‬א)‪ 25,‬ופעולה זו היא‬
               ‫אפוא‪ ,‬לפי המקרא‪ ,‬פעולתו של ה' בידי בשר ודם (שתפקידו מוגדר בעזרת הפועל ָמַׁשח)‪ 26.‬לאור‬
               ‫הפסוק המקראי המהדהד כאן מתקבל על הדעת שבעל החיבור האפוקליפטי שקטע ממנו נמצא‬
               ‫בקומראן סבר שהאל יעשה נפלאות אלו באמצעות בשר ודם‪ ,‬אם כי ראוי להבליט שאין הדבר‬

                                                                                          ‫‪ 	19‬כלומר מתרפאים מצרעתם‪.‬‬
                                                               ‫‪ 	20‬ראו גם‪ :‬פלוסר‪ ,‬אפוקליפטיקה (לעיל‪ ,‬הערה ‪ ,)1‬עמ' ‪.56‬‬
                                               ‫‪ 2	 1‬השוו‪J.J. Collins, ‘The Works of the Messiah’, DSD, 1 (1994), p. 107 :‬‬
                 ‫‪ 2	 2‬בקומראן מציינת המילה 'משיח' גם את המשיחים האסכטולוגיים (המלך מזרע דוד והכוהן המשיח מזרע‬
                 ‫אהרן) וגם נביאים (למשל‪*' :‬משיחי* רוח קדשו וחוזי *אמתו*' [ברית דמשק (גניזה)‪ ,‬עמ' ב‪ ,‬שורה ‪;]12‬‬
                 ‫'וביד משיחיכה חוזי תעודות' [מגילת המלחמה‪ ,1QM ,‬טור יא‪ ,‬שורה ‪ .)]7‬המשפט המקוטע 'והמבשר‬
                 ‫הו[אה] משיח הרו[ח]' (‪ ,11Q13‬טור ב‪ ,‬שורה ‪F. García Martínez, E.J.C. Tigchelaar & A.S. van ;18‬‬

                      ‫‪der Woude, ‘11QMelchizedek’, idem, Qumran Cave 11, II: 11Q2–18, 11Q20–31 [DJD, 23], Oxford‬‬

                 ‫‪ )1997, p. 225‬מרמז אולי לאליהו‪ .‬במקום אחד‪ ,‬בודד לפי שעה‪ ,‬נראה שהמילה 'משיחו' התבארה ביאור‬
                 ‫רחב יותר‪"[' :‬על ה' ועל משיחו" – פ]שר הדבר [אשר יתיצבו גו]יים וה[גו ריק על] בחירי ישראל באחרית‬
                 ‫הימים' (‪ ,4Q174‬קטעים ‪ ,2–1‬טור א‪ ,‬שורה ‪J.M. Allegro, ‘Florilegium’, idem, Qumrân Cave 4, ;19‬‬
                 ‫‪ ;I: 4Q158–4Q186 [DJD, 5], Oxford 1968, p. 53‬ההשלמות לפי ‪A. Steudel, Der Midrasch zur‬‬
                 ‫‪' – )Eschatologie aus der Qumrangemeinde: 4QMidrEscata.b [STDJ, 13], Leiden 1994, p. 25‬משיחו'‬

                                            ‫שבפסוק הם 'בחירי ישראל'‪ .‬קשה לדעת אל נכון מה משמעה של המילה כאן‪.‬‬
                                              ‫‪ 	23‬ראו במאמרה של כ' ורמן‪' ,‬אחרית הימים בהגות עדת קומראן'‪ ,‬בקובץ זה‪.‬‬
                                                                   ‫‪ 2	 4‬זו דעתו של קולינס (לעיל‪ ,‬הערה ‪ ,)21‬עמ' ‪.112–98‬‬

                      ‫‪J.J. Collins, ‘A Herald of Good Tidings: Isaiah 61:1–3 and Its Actualization in the Dead Sea Scrolls’, 	25‬‬

                      ‫‪C.A. Evans & S. Talmon (eds.), The Quest for Context and Meaning: Studies in Biblical Intertextuality‬‬

                                                                                ‫‪in Honor of J.A. Sanders, Leiden 1997, pp. 225–240‬‬

‫‪ 	26‬ראו לעיל‪ ,‬הערה ‪635 .22‬‬
   254   255   256   257   258   259   260   261   262   263   264