Page 263 - מגילות מדבר יהודה ב לאתר
P. 263
בין טקסטים מקומראן לטקסטים נוצריים קדומים
חדשים מקומראן עולים קווי דמיון גם לדברי ישו בתשובתו שאיש ואישה שנישאו חוברו בידי
האל והם 'בשר אחד' ,דברים הנלמדים מן הפסוק 'על כן יעזב איש את אביו ואת אמו ודבק
באשתו והיו לבשר אחד' (בראשית ב ,כד) .אולם למען האיזון יש לומר שלא רק ספרות קומראן,
אלא גם ספרות השומרונים ,ספרות חז"ל וספרים חיצוניים מימי בית שני חשובים לביאור הרקע
המדרשי לחלק זה בדברי ישו 36.לא רק קשרים ענייניים מקשרים בין המימרה המיוחסת לישו
ובין האמור בברית דמשק ,אלא המקבילה מספרות קומראן עוזרת לשחזר את הביטוי המקורי
במימרתו של ישו ולהכריע בין תרגומים־עיבודים שונים (ומוטעים) שלה באוונגליונים.
ד
שתי פסקאות שנוצרו בשתי עדות נוצריות שונות ,זו הכרוכה אחר פטרוס וזו ההולכת בדרכו של
פאולוס ,שתיהן מקבילות בדרכים שונות לפסקאות במגילות – בהודיות ובסרך היחד – שבהן
הושוותה הכת למקדש.
.1באוונגליון לפי מתי אומר ישו בשבחו של תלמידו ,שמעון בר־יונה ,המכונה בארמית ֵּכי ָפא
(אבן) 37,ובתרגום ליוונית ֶּפ ְטרֹוס (פירושה של מילה זו ביוונית' :אבן'; בכינוי פטרוס נתפרסם
תלמיד זה בעולם)' :אתה סלע ועל הסלע הזה אבנה את קהילתי ושערי שאול לא יגברו עליה'
(מתי טז ,יח) .למשפט זה יש מקבילה מאלפת בהודיות38:
ונעוז בחומה נשגבה, ונפשי [באה] עד שערי מות,
ואהיה כבא בעיר מצור
סוד 39על סלע
ומשקלת אמ[ת] ואש[ענה ב]אמתכה אלי
כי אתה תשים
ללוא תתזעזע וכפיס על קו משפט
כי לא יבוא זר ב[שע]ריה ל[נ]טות אבני בחן לפנית עוז
ובריחי עוז ללוא ישוברו וכול באיה בל ימוטו
דלתי מגן לאין מבוא
( ,1QHaטור יד [ו] ,שורות )28–24
בקטע במגילת ההודיות מתואר כיצד ייסד האל על הסלע את העדה ,המשולה לעיר ולחומה
3 6הבאתי כאן רק את הדברים הבולטים ביותר .לדיון מפורט יותר ראו M. Kister, ‘Divorce, Reproof and
Other Sayings in the Synoptic Gospels: Jesus Traditions in the Context of “Qumranic” and Other
) .Texts’, Proceedings of the Orion Symposium (forthcomingלבירור קודם של הזיקה בעניין זה בין
קומראן לנצרות ראהM. Broshi, ‘Matrimony and Poverty’, idem, Bread, Wine, Walls and Scrolls, :
Sheffield 2001, pp. 252–258
37ראו :יוחנן א ,מב; בשם הארמי משתמש גם פאולוס באיגרותיו ,ראו למשל האיגרת הראשונה אל הקורינתים
ט ,ה.
38על הקבלה זו עמד זה כבר O. Betz, ‘Felsenmann und Felsengemeinde: Eine Parallele zu Mt. 16:17–19’,
.ZAW, 48 (1957), pp. 49–77הקטע הובא לפי קריאתו של אלישע קימרון.
39קטע ממגילת ההודיות ממערה 4גורס 'סודי' במקום 'סוד' .ראו ,4Q429 :קטע ,4טור ב ,שורה ;7
E. Schuller, ‘4QHodayotc’, E. Chazon et al., Qumran Cave 4, XX: Poetical and Liturgical Texts,
639 Part 2 (DJD, 29), Oxford 1999, p. 192