Page 269 - מגילות מדבר יהודה ב לאתר
P. 269

‫בין טקסטים מקומראן לטקסטים נוצריים קדומים‬

                                                       ‫ו‬

               ‫חיי העדות הנוצריות הקדומות היו דומים בכמה היבטים מרכזיים לחיי העדות של הזרם‬
               ‫מקומראן‪ ,‬וכנראה הושפעו מקהילות הזרם הזה‪ .‬פרט בולט הוא שעם כינונה של העדה הנוצרית‬
               ‫הירושלמית‪ ,‬כפי שהיא מתוארת במעשי השליחים‪ ,‬שרר בה שיתוף נכסים‪ ,‬כמו בקומראן (מעשי‬
               ‫השליחים ב‪ ,‬מד–מה)‪ 59.‬נבחן כאן שתי מקבילות לטקסט אחד בסרך היחד העולות מכתבים של‬

                                             ‫הברית החדשה שנתחברו בחוגים שונים‪ .‬וכך נאמר בסרך היחד‪:‬‬

                     ‫ודרשו את רוחום ביחד בין איש לרעהו לפי שכלו ומעשיו בתורה [‪ ]...‬וכתבם בסרך איש לפני‬
                              ‫רעהו לפי שכלו ומעשיו [‪ ]...‬להוכיח איש את רעהו באמת וענוה ואהבת חסד לאיש‪.‬‬

                     ‫אל ידבר אלוהיהי [צ"ל‪ :‬אל אחיהו] באף או בתלונה או בעורפ [קשה או בקנאת] רוח ֶר ׁ ַשע‬
                     ‫ואל ישנאהו [בעור]ל[ת] לבבו כיא ביומ(יו) יוכיחנו ולוא ישא עליו עוון‪ ,‬וגם אל יביא איש על‬

                                                                   ‫רעהו דבר לפני הרבים אשר לוא בתוכחת לפני עדים‪.‬‬

                 ‫(‪ ,1QS‬טור ה‪ ,‬שורה ‪ – 20‬טור ו‪ ,‬שורה ‪)1‬‬

                  ‫רוחום‪ :‬רוחו‪ .‬בין איש לרעהו וכו'‪ :‬ההייררכייה נקבעת לפי שכלו ומעשיו של אדם בתורה‪ .‬בסרך‪ :‬בסדר‬
                  ‫ההייררכי‪ .‬לאיש‪ :‬לכול‪ .‬באף‪ :‬ברוגז‪[ .‬בקנאת]‪ :‬בכעס‪ .‬ביומי(יו)‪ :‬ביומו‪ .‬האותיות 'יו' נמחקו‪ .‬הרבים‪:‬‬

                                        ‫מועצת היחד‪ .‬אשר לוא בתוכחת לפני עדים‪ :‬בלא שהוכיח אותו בנוכחות עדים‪.‬‬

               ‫הליך דומה להליך התוכחה האמור כאן מופיע בכתבים אחרים של הכת (לפי ברית דמשק‬
                                                                                       ‫ומקורות אחרים)‪60.‬‬

                                                   ‫הליך זה דומה לאמור באוונגליון של מתי (יח‪ ,‬טז–יז)‪:‬‬

                     ‫ואם יחטא לך אחיך‪ ,‬לך והוכחת אותו בינך ובינו לבדו‪ .‬ואם ישמע אליך‪ ,‬קנית לך אחיך‪ .‬ואם‬
                     ‫לא ישמע‪ ,‬קח עמך עוד אחד או שניים למען על פי שניים או שלושה עדים יקום כל דבר‪,‬‬
                    ‫ואם לא ישמע אליהם הגד אל הקהל [או‪ :‬הכנסייה; ‪ ecclesia‬ביוונית] ואם לא ישמע גם אל‬

                                                                                                  ‫הקהל והיה לך כגוי וכמוכס‪.‬‬

               ‫לא זה המקום לניתוח מדוקדק של כל המקורות‪ 61.‬לענייננו די אם אומר שבשני התקנונים –‬
               ‫תקנון העדה באוונגליון לפי מתי ותקנון הכת – מדובר על תהליך דומה‪ :‬תוכחה 'לפני עדים'‬
               ‫(כלומר בנוכחות עדים) קודם הבאת העניין אל 'הרבים'‪ ,‬כלומר 'הקהל'‪ .‬כתב יד של ברית דמשק‬
               ‫מקומראן משתמש בביטוי '[בהוכח ע]ל פי עדים'‪ 62,‬ומיד אנו נזכרים בפסוק 'על פי שני עדים‬
               ‫או על פי שֹלשה עדים יקום דבר' (דברים יט‪ ,‬טו)‪ ,‬הוא הפסוק המצוטט באוונגליון לפי מתי‬
               ‫(פסוק זה גם נדרש‪ ,‬בהקשר אחר‪ ,‬לעניין התוכחה בברית דמשק [גניזה]‪ ,‬עמ' ט‪ ,‬שורות ‪.)23–18‬‬
               ‫השלבים בהליך התוכחה בקהילה לפי האוונגליון מאירים את עינינו בדבר שלביו ותולדותיו של‬

                                                                          ‫ההליך הדומה לו בכת קומראן‪63.‬‬

                                         ‫‪ 5	 9‬ראו גם במאמרו של ד' שוורץ‪' ,‬קומראן והנצרות הקדומה'‪ ,‬בקובץ זה‪ ,‬עמ' ‪.613‬‬
                                 ‫‪ 	60‬על מצוות התוכחה ראו גם במאמרו של י' כדורי‪' ,‬פרשנות המקרא בקומראן'‪ ,‬בקובץ זה‪.‬‬

                                                                        ‫‪ 6	 1‬לניתוח מדוקדק ראו‪ :‬קיסטר (לעיל‪ ,‬הערה ‪.)36‬‬
                 ‫‪ ,4Q270 6	 2‬קטע ‪ ,6‬טור ג‪ ,‬שורה ‪J.M. Baumgarten, Qumran Cave 4, XIII: The Damascus Document: ;18‬‬
                 ‫‪ .4Q266–273 (DJD, 18), Oxford 1996, p. 158‬בברית דמשק מן הגניזה הגרסה היא 'לפני עדים'‪ ,‬כמו‬

                                                                                              ‫במקבילה בסרך היחד‪.‬‬

‫‪ 	63‬ההליך שבאוונגליון דומה גם להליך בקשת סליחה האמורה בפי האמורא שמואל (ראשית המאה השלישית ‪645‬‬
   264   265   266   267   268   269   270   271   272   273   274