Page 88 - יוצרות ר' שמואל השלישי א - סופי_Neat
P. 88
יוצרות רבי שמואל השלישי
להתפלל בלשונות נכריות? הלא נחמיה הוכיח המדברים לשון אשדודית ,ואף כי בעת התפילה.
ולמה לא נלמד מן התפלה הקבועה שהיא כלה דברי צחות בלשון הקדש ,ולמה נתפלל בלשון מדי
ופרס ואדום וישמעאל?׳ 186נדמה שלא לחינם שם המבקר בסוף רשימתו את לשון ישמעאל שהיא
דווקא הייתה המשפיעה ביותר ,הלשון שממנה ומצליליה ביקשו היוצרים בעת ההיא להתרחק.
גם לשון ישמעאל שביקשו היוצרים בלשון לעקוף מהדהדת בדרכה המיוחדת ביצירתם .שלמה בן
יהודה ,הגאון הארץ ישראלי ,הגיב במכתביו לאיגרות שקיבל בלשון ׳גע הכתב הקודם׳ וכדומה187.
לשון זו נראית לכאורה לשון פתיחה חגיגית ,שכן ׳גע׳ מקורה ,כידוע ,בלשון הגבוהה של הפיוט
מן התקופה הקדם־ערבית .הפועל ׳הגיע׳ שימש בימים הרחוקים ההם לציין את הגרימה לפעולת
ההגעה ,וכלשון התפילה ׳שהחיינו וקיימנו והגיענו׳ ,ולעומתה יוחדה צורת ׳גע׳ לציון הפעולה
הראשונית עצמה ׳לבוא׳ 188.גם תיבת ׳כתב׳ מופיעה בהקשרים ממלכתיים )אס׳ ח ,ח( :׳כי כתב
אשר נכתב בשם המלך ונחתום בטבעת המלך אין להשיב׳ .אבל הצירוף ׳גע כתבך׳ כשהוא לעצמו
יכול בהחלט גם לשקף את הרקע הלשוני המקומי שבו פתחה איגרת בנוסחה טלגרפית קצרה ַג׳א
ִכּ ַתא ֻבּ ַךּ 189.את העי״ן בסוף מילה ,שכבר לא ביטאו בארץ ישראל בתקופה ההלניסטית ,לא יכולה
הייתה להחזיר לחיים גם כניסתה של הערבית 190.באופן כזה נזדהו במבטאן שתי מילים שמיות
רחוקות שמשותפת להן גימ״ל בלבד .גם בתחום היערכות צורות השם חלו בעברית התפתחויות
מעניינות המעוגנות בלשון הדיבור הערבית.
תיבת ׳כתב׳ משמשת מעתה דרך קבע לציון ׳מכתב׳ או ׳איגרת׳ )׳ ִכּ ַתאבּ׳ בערבית( 191.כדי לציין
את מה שאנו קוראים היום ׳כתב יד׳ הם השתמשו בצורה השמנית ׳כתיבה׳ )׳ ִכּ ַתא ַבּה׳ בערבית( ,ואת
שם הפעולה הם ביטאו באמצעות הצורה הסגולית המנוקבת ׳ ִכ ְת ָבה׳ .במכתב אל ראש הישיבה שר
שלום הלוי התנצל הכותב על טיב כתב־ידו במכתב מעט אומלל:
ואל תאשימני מפני הכתיבה והניר כי הכתיבה אינה
טוב]ה[ וכן הנייר .וחיי גאוננו לא מצאת]י[ נייר טוב מזה.
ועוד הכתיבה אינה טובה מפני כי אני חולה
186יהלום ,שפת השיר ,עמ׳ 41 ,189ואילך.
187גיל ,א״י ,תעודה ) 128מכתב משנת ,(1040והשוו עוד תעודה .(29.11.1042) 133
188יהלום ,שפת השיר ,עמ׳ .87–86
189השווה גיל ,במלכות ישמעאל ,תעודה ,41שורה : 8גאני מנד איאם קלילה כתאב ,אמנם רגיל ביותר :וצל כתאב.
190ראו בן־חיים ,עברית וארמית נוסח שומרון ,כרך חמישי :לשון תורה ,עמ׳ .29–25
191ראו למשל באיגרת משנת 1020בערך :ומגמת כתבי זה...בא אלי כתב אחיו...והראה לו הכתב הבא מאצל
אחיו…]וישלח[ כתבים )גיל ,א״י ,תעודה (28ועוד הרבה.
86