Page 88 - יוצרות ר' שמואל השלישי א - סופי_Neat
P. 88

‫יוצרות רבי שמואל השלישי‬

‫להתפלל בלשונות נכריות? הלא נחמיה הוכיח המדברים לשון אשדודית‪ ,‬ואף כי בעת התפילה‪.‬‬
‫ולמה לא נלמד מן התפלה הקבועה שהיא כלה דברי צחות בלשון הקדש‪ ,‬ולמה נתפלל בלשון מדי‬
‫ופרס ואדום וישמעאל?׳‪ 186‬נדמה שלא לחינם שם המבקר בסוף רשימתו את לשון ישמעאל שהיא‬

   ‫דווקא הייתה המשפיעה ביותר‪ ,‬הלשון שממנה ומצליליה ביקשו היוצרים בעת ההיא להתרחק‪.‬‬
‫גם לשון ישמעאל שביקשו היוצרים בלשון לעקוף מהדהדת בדרכה המיוחדת ביצירתם‪ .‬שלמה בן‬
‫יהודה‪ ,‬הגאון הארץ ישראלי‪ ,‬הגיב במכתביו לאיגרות שקיבל בלשון ׳גע הכתב הקודם׳ וכדומה‪187.‬‬
‫לשון זו נראית לכאורה לשון פתיחה חגיגית‪ ,‬שכן ׳גע׳ מקורה‪ ,‬כידוע‪ ,‬בלשון הגבוהה של הפיוט‬
‫מן התקופה הקדם־ערבית‪ .‬הפועל ׳הגיע׳ שימש בימים הרחוקים ההם לציין את הגרימה לפעולת‬
‫ההגעה‪ ,‬וכלשון התפילה ׳שהחיינו וקיימנו והגיענו׳‪ ,‬ולעומתה יוחדה צורת ׳גע׳ לציון הפעולה‬
‫הראשונית עצמה ׳לבוא׳‪ 188.‬גם תיבת ׳כתב׳ מופיעה בהקשרים ממלכתיים )אס׳ ח‪ ,‬ח(‪ :‬׳כי כתב‬
‫אשר נכתב בשם המלך ונחתום בטבעת המלך אין להשיב׳‪ .‬אבל הצירוף ׳גע כתבך׳ כשהוא לעצמו‬
‫יכול בהחלט גם לשקף את הרקע הלשוני המקומי שבו פתחה איגרת בנוסחה טלגרפית קצרה ַג׳א‬
‫ִכּ ַתא ֻבּ ַךּ‪ 189.‬את העי״ן בסוף מילה‪ ,‬שכבר לא ביטאו בארץ ישראל בתקופה ההלניסטית‪ ,‬לא יכולה‬
‫הייתה להחזיר לחיים גם כניסתה של הערבית‪ 190.‬באופן כזה נזדהו במבטאן שתי מילים שמיות‬
‫רחוקות שמשותפת להן גימ״ל בלבד‪ .‬גם בתחום היערכות צורות השם חלו בעברית התפתחויות‬

                                                   ‫מעניינות המעוגנות בלשון הדיבור הערבית‪.‬‬
‫תיבת ׳כתב׳ משמשת מעתה דרך קבע לציון ׳מכתב׳ או ׳איגרת׳ )׳ ִכּ ַתאבּ׳ בערבית(‪ 191.‬כדי לציין‬
‫את מה שאנו קוראים היום ׳כתב יד׳ הם השתמשו בצורה השמנית ׳כתיבה׳ )׳ ִכּ ַתא ַבּה׳ בערבית(‪ ,‬ואת‬
‫שם הפעולה הם ביטאו באמצעות הצורה הסגולית המנוקבת ׳ ִכ ְת ָבה׳‪ .‬במכתב אל ראש הישיבה שר‬

                                ‫שלום הלוי התנצל הכותב על טיב כתב־ידו במכתב מעט אומלל‪:‬‬

                                     ‫ואל תאשימני מפני הכתיבה והניר כי הכתיבה אינה‬
                               ‫טוב]ה[ וכן הנייר‪ .‬וחיי גאוננו לא מצאת]י[ נייר טוב מזה‪.‬‬

                                            ‫ועוד הכתיבה אינה טובה מפני כי אני חולה‬

                                                                  ‫‪ 186‬יהלום‪ ,‬שפת השיר‪ ,‬עמ׳ ‪ 41 ,189‬ואילך‪.‬‬
                           ‫‪ 187‬גיל‪ ,‬א״י‪ ,‬תעודה ‪) 128‬מכתב משנת ‪ ,(1040‬והשוו עוד תעודה ‪.(29.11.1042) 133‬‬

                                                                         ‫‪ 188‬יהלום‪ ,‬שפת השיר‪ ,‬עמ׳ ‪.87–86‬‬
‫‪ 189‬השווה גיל‪ ,‬במלכות ישמעאל‪ ,‬תעודה ‪ ,41‬שורה ‪ : 8‬גאני מנד איאם קלילה כתאב‪ ,‬אמנם רגיל ביותר ‪ :‬וצל כתאב‪.‬‬

                            ‫‪ 190‬ראו בן־חיים‪ ,‬עברית וארמית נוסח שומרון‪ ,‬כרך חמישי‪ :‬לשון תורה‪ ,‬עמ׳ ‪.29–25‬‬
‫‪ 191‬ראו למשל באיגרת משנת ‪ 1020‬בערך‪ :‬ומגמת כתבי זה‪...‬בא אלי כתב אחיו‪...‬והראה לו הכתב הבא מאצל‬

                                                 ‫אחיו…]וישלח[ כתבים )גיל‪ ,‬א״י‪ ,‬תעודה ‪ (28‬ועוד הרבה‪.‬‬

                                                    ‫‪86‬‬
   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93