Page 23 - josephus volume one
P. 23

‫נעם ורד‬

‫ברב או במעט‪ .‬גרסותיהן המקבילות של מסורות אלה חולקות‪ ,‬למרות ההבדלים בפרטים‪ ,‬מאפיינים‬
‫זהים של תוכן‪ ,‬אווירה‪ ,‬גיבורים‪ ,‬השתלשלות האירועים ומסגרת סיפורית‪ .‬נדגיש כי באמרנו 'מקור מגובש'‬
‫אין כוונתנו למקור כתוב דווקא‪ ,‬כי אם למסורות שרובן נמסרו ככל הנראה על־פה‪ ,‬בדומה לכל החומר‬
‫האגדי‪ ,‬המוקדם והמאוחר‪ ,‬אשר שוקע בספרות חז"ל‪ .‬עם זאת‪ ,‬דומה שלא מעטות מהן היו מנוסחות‬
‫במידה זו או אחרת‪ ,‬ובעיקר הצטיינו במשפטי מפתח ובמונחי מפתח שנטבעו במטבע קבוע גם כשהיתר‬
‫סופר באופן חופשי ונזיל‪ .‬משפטי מפתח אלה ייצגו את שיאו של הסיפור או את המסר שלו בגרסותיו‬
‫השונות‪ .‬המונחים האלה מזדקרים בחריגותם מתוך המעשה בגרסת חז"ל‪ ,‬אם מכוחו של ניסוח מלוטש‬
‫יותר‪    ,‬אם מחמת משלב לשוני אחר‪ ,‬המדיף לעתים ניחוח מקראי    או צליל ארכאי‪    ,‬ואם בהיותם‬
‫מנוסחים אפילו בשפה אחרת‪ ,‬כגון ארמית המשולבת בתוך העברית‪    .‬תופעות אלה אינן ניכרות ברוב‬
‫המקרים בגרסת יוספוס‪ ,‬בעיקר משום שהן אבדו במהלך התרגום ליוונית‪ ,‬ובמקצת המקרים גם משום‬
‫שעמדו לפניו מלכתחילה וריאציות שונות מאלה שנשתמרו בקורפוס של חז"ל‪ .‬ואף על פי כן‪ ,‬במקרים‬
‫בודדים שרד כבדרך נס הביטוי הייחודי גם בגרסה היוונית המובאת אצל יוספוס‪ ,‬למרות פער השפה‬
‫ומרחק הזמן מן המקבילה של חז"ל‪ .‬למקרים יחידים אלה יש ערך כפול‪ :‬הם מעידים כמאה עדים על‬
‫מוצאו של המקור בתוך הקשר שקדם לכתבי יוספוס‪ ,‬וכן הם מלמדים על קיומה של אגדה מנוסחת‬

        ‫(ושוב‪ ,‬לאו דווקא כתובה!)‪ ,‬שעמדה בפני שני הקורפוסים‪ ,‬ומאפשרים לשחזר משהו מלשונה‪   .‬‬
‫כאן מקום להעיר על ממצא רב עניין‪ .‬יש שאנו נתקלים בהקבלה מפתיעה גם במעטפת המאוחרת‬
‫שהסיפורים המקבילים נתונים בה‪ ,‬כאילו מ ֵעבר לסיפור עצמו משותפת ליוספוס ולחז"ל איזו תודעת‬

‫ראו למשל המשפטים הקולעים וה'פתגמיים'‪' :‬בדמותו של זה אני רואה כשארד למלחמה ונוצח' בסיפור הכוהן הגדול‬                           ‫‪	47‬‬
‫ואלכסנדר מוקדון; 'הפה שדיבר באשמה והיד שפשטה בגאוה' במעשה הניצחון על ניקנור; הפתגם הקדמון שנספח‬
‫למעשה בבית חוניו בגרסת חז"ל‪' :‬ומה זה שברח ממנה כך‪ ,‬המבקש לירד לה על אחת כמה וכמה'; 'רב לך כתר מלכות‬                           ‫‪	48‬‬
‫הנח כתר כהונה לזרעו של אהרן' ו'הקם להם בציץ שבין עיניך' במעשה הקרע עם הפרושים; 'אל תתיראי לא מן הפרושין‬                       ‫‪4	 9‬‬
‫ולא מי שאינן פרושין אלא מן הצבועין הדומין לפרושין' בסיפור צוואת ינאי; 'אם לא סתרת‪ ,‬אל תסתור‪ .‬ואם סתרת‪ ,‬אל‬                     ‫‪	50‬‬
‫תבנה'‪ ,‬ועוד‪ ,‬בסיפור תולדות הורדוס (במקור זה ניכר בעליל כי משפטי המפתח השתמרו ביציבותם בתוך טקסט נזיל‬                          ‫‪	51‬‬
‫שרבים בו השינויים בין כתבי היד); 'לא דייך ששימשת‪ ...‬כהן גדול שעה אחת לפני מי שאמר והיה העולם' במעשה יוסף‬
‫בן אילם; 'מי ששכן כבודו בבית הזה‪ ,‬כשם שעשה נסים לאבותינו בכל דור ודור כך יעשה לנו נסים בזמן הזה'‪ ,‬במעשה‬
‫צלם בהיכל; 'בין כמצא ובין כמצורא חרב מקדשא'‪ ,‬בסיפור על ביטול הקרבן לשלום הקיסר; 'פסח מוכין‪/‬מעוכין' במפקד‬

                                                                                              ‫האוכלוסין בימי קסטיוס‪/‬אגריפס‪.‬‬
‫ראו בערכים הניצחון על ניקנור; הקרע עם הפרושים‪ .‬ראו גם האזכור הלא אופייני לספרות חז"ל‪ ,‬שלא דרך ציטוט מפורש‬

                                              ‫ודרשה‪ ,‬של 'בני עלי שטימאו את היכל יי' (בערך שחיתות הכוהנים הגדולים)‪.‬‬
‫כך הביטויים‪ ,‬הסתומים או משובשים בחלקם‪ ,‬החריגים בארמית הבבלית של תולדות הורדוס‪' :‬בתר דעבדין מתמלכין; אם‬
‫זינך עלך ספרך כאן‪ .‬את לא רכה ולא בר רכה‪ .‬הורודוס קלניא מתעביד'; כך ה'צווחות' שצווחה העזרה והשיר המקונן על‬
‫עריצותן של משפחות הכוהנים הגדולים (בערך שחיתות הכוהנים הגדולים)‪ ,‬שניהם אינם אופייניים ללשונם של מקורות‬
‫תנאיים או אמוראיים‪ .‬ראו גם הברכה הלטינית המשובשת לשלום הקיסר בגלגוליה במקורות השונים‪' :‬אוודי דומני פיטון'‬

                                                                                                   ‫(בערך הנבואה לאספסיינוס)‪.‬‬
‫ראו את לשונה הארמית של בת הקול בגרסת חז"ל במסורות יוחנן ובת הקול וצלם בהיכל‪ ,‬המוסרת בשני המקרים את‬
‫שיאו של המעשה ‪ -‬הניצחון על האויבים וביטול הגזרה‪ ,‬והשערתנו שבשני המקרים המדובר בשריד משכבה ספרותית‬

         ‫מוקדמת יותר‪ ,‬וכן ההצהרה על הנכונות למות על קידוש השם במעשה צלם בהיכל שם‪' :‬עד שנמות תיהוי דא'‪.‬‬
‫'בדמותו של זה'‪( ἐν τῷ νῦν σχήματι/‬הכוהן הגדול ואלכסנדר מוקדון); 'נצחון טליא דאזלון לאגחא קרבא באנטכיא'‪/‬‬
‫‪( οἱ παῖδες αὐτοῦ νενικήκασιν ἀρτίως τὸν Ἀντίοχον‬יוחנן ובת הקול); 'רב לך'‪( ἀρκείτω σοι/‬הקרע עם הפרושים);‬

                           ‫'עד שנמות תיהוי דא'‪( τεθνηξόμεθα δὲ πρότερον ἢ παραβῆναι τοὺς νόμους/‬צלם בהיכל)‪.‬‬

                                                                                                                                    ‫‪12‬‬
   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28