Page 288 - josephus volume one
P. 288

‫הקרע עם הפרושים‬

          ‫ב'צוואות שנים עשר השבטים' ומכיל עיבודים ותוספות נוצריים‪   1 .‬בפסקה המקבילה ב'צוואת לוי' נאמר‬
          ‫ללוי כי זרעו ייחלק לשלוש משרות‪ ,‬או גדּולות (‪ .)ἀρχάς‬בשורות הבאות נמנות שלוש המעלות‪ ,‬אמונה‪,‬‬
          ‫כהונה ומלך שיקום מיהודה וייסד כהונה חדשה כדרך העמים‪ .‬דמותו [של הכוהן מהכהונה החדשה?]‬
          ‫תהא מופלאה כמו זו של נביא ל‌[אל] עליון (‪   1 .)ὡς προφήτου ὑψίστου‬נראה שהזכרתו של שבט יהודה‬
          ‫ואפשר שאף מעלת האמונה הן פרי עיבוד נוצרי מאוחר‪   1 .‬מעבר לעיבוד זה ניכרות בטקסט של צוואת‬
          ‫לוי בדיוק שלוש המעלות שנמנו לעיל‪ :‬כהונה‪ ,‬מלוכה ונבואה‪ .‬לאור ההקבלה בין צוואת לוי וכתב לוי‬
          ‫בקטע זה‪ ,‬ייתכן שאף בפסקה המקוטעת של החיבור הארמי הקדום נזכרה נבואה לאל עליון‪   1 .‬מכל‬
          ‫מקום‪ ,‬ניכר שהמוטיב של שלוש גדולות הקשורות בשבט לוי ‪ -‬כהונה‪ ,‬שלטון‪ ,‬ואולי אף נבואה ‪ -‬היה‬

                                                                                   ‫רווח בספרות הבית השני לגווניה‪  1 .‬‬
          ‫אגדת ינאי‪ ,‬המתארת שני כתרים בצירוף תורה 'כרוכה ומונחת'‪ ,‬משתלבת היטב בתמונה זו‪ .‬אפשר‬
          ‫שהיא מייצגת שלב מעבר בין שלושת 'הדברים הגדולים ביותר' של יוספוס ל'שלושה כתרים' כפי שהם‬

                                                                                                ‫מוכרים בספרות חז"ל‪  1 .‬‬
          ‫ב	‪ .‬שימוש לשון חשוב אחר באגדה הוא רצף התארים של אלעזר‪' :‬לץ‪ ,‬רע ובליעל'‪ .‬זוהי ההופעה‬
          ‫הראשונה באגדה של צורות לשון ומונחים מקראיים‪ .‬המילים 'לץ' ו'בליעל' הן מקראיות מובהקות‪ .‬אין‬
          ‫הן מופיעות לעולם‌(!) בספרות חז"ל אלא בציטוטים מן המקרא‪   1 .‬ואולם אין המדובר כאן בלשונות‬
          ‫קדומים סתם‪ ,‬כי אם במונחים טעונים‪ ,‬נושאי משמעות פוליטית‪ .‬לפנינו טרמינולוגיה מובהקת ואופיינית‬

                                                                    ‫המוכרת לנו ממגילות קומראן כלפי אויבי הכת‪  1 .‬‬
          ‫המילה 'לצון' רווחת מאוד בכתבי הפולמוס מקומראן‪ .‬בספרות זו‪ ,‬מנהיגם של אויבי הכת מכונה‬
          ‫'איש הלצון'‪   1 ,‬והיריבים כקבוצה הם 'אנשי הלצון'‪ .‬כך למשל‪' :‬אלה הם אנשי הלצון אשר בירושלים‪,‬‬
          ‫הם אשר מאסו את תורת ה' ואת אמרת קדוש ישראל נאצו'‪   1 .‬אפילו הביטוי 'איש לץ'‪ ,‬ממש כצורתו‬

            ‫'כהנותא רבא' כצירוף שמשמעו כהונה גדולה (ראו עמ' ‪ 141‬שם)‪ ,‬שאילו כן היה כאן 'כהנותא רבתא'‪ .‬עם זאת‪ ,‬הצירוף‬
                                           ‫'מלכות כהונה' קשה‪ .‬המהדירים קשרו אותו לצירוף המקראי 'ממלכת כהנים' (שמות יט ‪.)6‬‬
                                                                 ‫‪ 1	 21‬לסיכום ולספרות ראו אשל‪ ,‬קומראן והספרות החיצונית‪ ,‬עמ' ‪.581-580‬‬

            ‫‪ 1	 22‬צוואת לוי ‪ .15-11 :8‬דה יונגה‪ ,‬צוואות השבטים‪ ,‬עמ' ‪ ,34‬לפי גרסתם של רוב כתבי היד‪ ,‬וראו חילופי הנוסח לשורה ‪.15‬‬
            ‫לתרגום האנגלי ראו הולנדר ודה יונגה‪ ,‬צוואות השבטים‪ :‬פירוש‪ ,‬עמ' ‪ .154-153 ,149‬אני מודה לשלמי אפרתי על סיועו‬

                                                                                                                             ‫בעניין צוואת לוי‪.‬‬
                                                                     ‫‪ 	123‬על התוספת המזכירה את שבט יהודה ראו כתב לוי הארמי‪ ,‬עמ' ‪.37‬‬
            ‫‪ 1	 24‬הביטוי 'אל עליון' מבוסס ברובו על השלמה כאן‪ ,‬אולם הוא מופיע בשני מקומות נוספים בכתב לוי (‪ )6 :8 ,8 :5‬ומציאותו‬

                                                                                 ‫מסתברת גם כאן לאור המקבילה המאוחרת בצוואת לוי‪.‬‬
            ‫‪ 1	 25‬השוו גם לתרגום אונקלוס למילים 'יתר שאת ויתר עז' בברכת ראובן (בראשית מט ‪' :)3‬לך הוה חזי למסב תלתה חולקין‬

                                                                   ‫בכירותא כהונתא ומלכותא'‪ .‬תודתי לפרופ' יואל אליצור על הערה זו‪.‬‬
                                                                                                                 ‫‪ 	126‬ראו לעיל‪ ,‬הערות ‪.116-115‬‬

                            ‫‪ 1	 27‬ראו א' קימרון‪ ,‬בתוך ממ"ת‪ ,‬עמ' ‪ .84‬ואולם המילה 'רע' כתואר 'רווחת בכל שלבי העברית' (שם‪ ,‬עמ' ‪.)87‬‬
            ‫‪ 	128‬על אשכולות של מונחים ורעיונות האופייניים לטרמינולוגיה של כת קומראן ראו דימנט‪ ,‬כתבי היד של קומראן‪ ,‬בעיקר‬
            ‫עמ' ‪ .29–27‬ראו לאחרונה גם הנ"ל‪ ,‬כתבים כתתיים‪ .‬על המונח 'בליעל' האופייני לחיבורים כתתיים אך מצוי גם בספרות‬

                                                                            ‫לא־כתתית בת הזמן ראו שם‪ ,‬עמ' ‪ ;76‬קימרון‪ ,‬ממ"ת‪ ,‬עמ' ‪.84‬‬
                                                                                                 ‫‪ 1	 29‬ברית דמשק א ‪ 4Q266=( 14‬קטע ‪ ,2‬ב ‪.)18‬‬

            ‫‪ 	130‬פשר ישעיהו (‪ )4Q162‬ב‪ .6 ,‬ראו גם שם‪ ,‬שורה ‪ ;10‬צ'רלסוורת'‪ ,‬מגילות ים המלח‪6 ,‬ב‪ ,‬עמ' ‪ .43-42‬לפסוק המצוטט ראו‬
                                                       ‫ישעיהו ה ‪ .24‬השוו גם ברית דמשק כ ‪ 4Q433a ,11‬קטע ‪ 4Q525 ;7 ,3‬קטע ‪.8 ,23‬‬

‫‪277‬‬
   283   284   285   286   287   288   289   290   291   292   293