Page 335 - josephus volume one
P. 335

‫נעם ורד‬

‫אותו‪ ,‬כנראה בצעירותו‪ ,‬בדורו של שמעון בן שטח‪ ,‬שחי לפי מסורת חז"ל בימי ינאי ושלמציון‪ ,‬כעשור או‬
‫שניים לפני כן‪( .‬ב) יוספוס מתאר את חוניו כ' ֵתאופילוס'‪ ,‬אהוב האל‪    .‬גם במשנה‪ ,‬שם‪ ,‬אומר חוני עצמו‬
‫שהוא 'כבן בית לפניך'‪ ,‬ושמעון בן שטח מתאר אותו 'כבן שהוא מתחטא לאביו ועושה לו רצונו'‪ .‬על‬
‫הבחנה זו של בץ יש להוסיף את הדמיון בין הפתיחה של יוספוס‪Ὀνίαν δέ τινα ὄνομα δίκαιον ὄντα... :‬‬
‫(מילולית‪' :‬אחד‪ ,‬חוני שמו‪ ,‬אשר היה צדיק'‪ ,‬סעיף ‪ )22‬לבין גרסת התוספתא‪ ,‬הפותחת את המעשה‬
‫המקביל לסיפור חוני במילים‪' :‬מעשה בחסיד אחד'‪(    .‬ג) שני הסיפורים קושרים את חוני לפסח‪ .‬אצל‬
‫יוספוס מתרחש המעשה בפסח‪ .‬במשנה חוני מורה לציבור להכניס את תנורי הפסחים‪ ,‬שעמדו כנראה‬
‫בחוץ מוכנים לקראת החג‪ ,‬ואף הברייתא בתלמוד פותחת את סיפורו במילים‪' :‬פעם אחת יצא רוב‬
‫אדר ולא ירדו גשמים'‪(    .‬ד) בשני הסיפורים מסרב חוני לבקשת הציבור להתפלל תפילה שאינה ראויה‬
‫בעיניו‪ .‬במשנה ובמקבילותיה הוא מסרב להתפלל שהגשמים ייפסקו‪ ,‬שכן אין מתפללים על רוב גשמים‪/‬‬
‫רוב טובה;    אצל יוספוס הוא מסרב להתפלל לניצחון מחנה יהודי אחד על משנהו‪( .‬ה) בשני הסיפורים‬
‫הפונים אליו מסתמכים על כוח תפילתו שכבר הוכח‪ .‬אצל יוספוס‪' :‬כשם שהתפלל והפסיק את הבצורת‬
‫כך יערוך תפילות נגד אריסטובולוס‪ .)22( '...‬במשנה‪' :‬כשם שהתפללתה עליהם שירדו כך היתפלל שילכו‬
‫להם'‪( .‬ו) בץ הצביע בקצרה גם על הקשר בין הביטויים 'רבונו של עולם' בתפילת חוני במשנה ובברייתא‬
‫בבבלי‪ ,‬בהשוואה ללשון תפילתו אצל יוספוס‪( βασιλεῦ τῶν ὅλων :‬מלך הכול‪ ,‬סעיף ‪    .)24‬כאן עולות‬
‫שתי אפשרויות לשחזור מקורו העברי של יוספוס‪ .‬בץ לא היה מודע לכך שנוסח ארץ־ישראל במשנה‬
‫הוא 'רבוני'‪ ,‬ולא 'רבונו של עולם'‪    .‬עם זה‪ ,‬בכל נוסחי הבבלי (תענית כג ע"א) שבידנו הגרסה בברייתא‬
‫היא 'רבונו של עולם'‪ ,‬בווריאציות קלות‪ .‬לכאורה עולה מכאן ש'רבונו של עולם' הוא מטבע בבלי‪ ,‬אבל‬
‫אפשר גם לשער שהביטוי אצל יוספוס רומז אל תשתית עברית קרובה יותר לביטוי 'רבונו של עולם'‪,‬‬
‫ושוב לפנינו דוגמה לתופעה המוכרת של נוסח בבלי לכאורה שיסודו בדיאלקט ארץ־ישראלי‪    .‬אפשרות‬

‫בץ‪ ,‬חוני‪ ,‬עמ' ‪ ,86‬הערה ‪ ,7‬מציע שמאחורי כינוי זה מסתתרת דרשה עברית שדרשה את שם חוני מלשון ‘חן'‪ .‬על שימושיו‬                     ‫‪2	 5‬‬
‫של הכינוי אצל יוספוס ראו גריי‪ ,‬דמויות נבואיות‪ ,‬עמ' ‪ .147-145‬אף על פי כן‪ ,‬לאור המקבילות הבולטות במשנה נראה‬                     ‫‪	26‬‬
                                                                                                                              ‫‪2	 7‬‬
                                                    ‫לי שתאריו של חוני היו חלק מהסיפור המקורי ולא תוספת של יוספוס‪.‬‬             ‫‪	28‬‬
‫תוספתא‪ ,‬תעניות ב‪ ,‬יג‪ ,‬עמ' ‪ .335-334‬על היחס בין אגדה זו לאגדת חוני שבמשנה ראו להלן‪ .‬על אפיונו של חוני כחסיד‬
‫ראו ספראי‪ ,‬בימי הבית‪ ,‬עמ' ‪ ;517–501‬צרפתי‪ ,‬חסידים‪ ,‬עמ' ‪ ;130-126‬סימון־שושן‪ ,‬סיפורים של הלכה‪ ,‬עמ' ‪152-151‬‬                       ‫‪	29‬‬
                                                                                                                              ‫‪	30‬‬
                                                                      ‫(לדעה אחרת ראו גרין‪ ,‬אנשים קדושים‪ ,‬עמ' ‪.)632-631‬‬        ‫‪3	 1‬‬
‫בבלי‪ ,‬תענית כג ע"א‪ .‬סכוליון פ למגילת תענית ואף התלמוד הירושלמי (ירושלמי‪ ,‬תענית ג‪ ,‬י [סו ע"ד]‪ ,‬עמ' ‪ )722‬קושרים‬
‫את מעשה חוני למועד ירידת הגשמים הנזכר במגילה בכ' באדר‪ ,‬סמוך לפני הפסח (נעם‪ ,‬מגילת תענית‪ ,‬עמ' ‪ .)309‬ראו‬

                                                                                             ‫צרפתי‪ ,‬חסידים‪ ,‬עמ' ‪ ,126‬הערה ‪.1‬‬
‫הסיפור כולו הובא במשנה‪ ,‬תענית ג‪ ,‬ח‪ ,‬כסמך לקביעה‪‘ :‬על כל צרה שלא תבא על הצבור מתריעין עליהן חוץ מרוב‬
‫גשמים'‪ ,‬ראו בץ‪ ,‬חוני‪ ,‬עמ' ‪ ;88‬סימון־שושן‪ ,‬סיפורים של הלכה‪ ,‬עמ' ‪( 151‬אבל ראו גם הסתייגותו הנכונה שם‪ ,‬עמ' ‪.)152‬‬
‫במשנה רומז חוני דרך היתול שכל עוד לא נמחתה ‘אבן הטועין'‪ ,‬כלומר לא נמס סלע גדול ומוכר בירושלים מחמת‬
‫הגשמים‪ ,‬לא יבקש על הפסקתם‪ ,‬השוו לגוזמה דומה בתוספתא‪ ,‬תעניות ב‪ ,‬יג‪ ,‬וראו פרשנות הירושלמי‪ ,‬תענית ג‪ ,‬יא (סו‬
‫ע"ד)‪ ,‬עמ' ‪ ,722‬לדבריו‪‘ :‬כשם שאי איפשר לאבן הזאת להימחות מן העולם כך אי איפשר להתפלל על הגשמים שילכו‬

                                                 ‫להם'‪ .‬ובבבלי‪ ,‬תענית כג ע"א‪‘ :‬כך מקובלני שאין מתפללין על רוב הטובה'‪.‬‬
                               ‫לדברי בץ בעניין זה בכללותם ראו בץ‪ ,‬חוני‪ ,‬עמ' ‪ .89-84‬לשון הפנייה לאל נידונה בעמ' ‪.87‬‬
‫בכ"י קאופמן‪ ,‬פארמה ופריס למשנה הגרסה היא ‘רבוני'‪ ,‬ותוקנה ביד אחרת ל'רבונו שלעולם'‪ .‬ראו ילון‪ ,‬ניקוד‪ ,‬עמ' ‪;29‬‬
‫קוטשר‪ ,‬מחקרים‪ ,‬עמ' צה‪-‬צח‪ .‬שאלת ניקודה של מילה זו נידונה הרבה במחקר‪ ,‬אך היא חורגת מגדר דיוננו כאן‪ .‬הפניות‬
                 ‫לספרות קודמת ראו אצל אלדר‪ ,‬מסורת הקריאה‪ ,‬עמ' ‪ .275‬תודתי נתונה לפרופ' יואל אליצור על סיועו‪.‬‬
‫על מסורות לשון קדומות מארץ־ישראל שנתקיימו בטיפוס המזרחי של לשון חכמים ראו למשל בר־אשר‪ ,‬מחקרים‪ ,‬א‪,‬‬

                                                                                                                                       ‫‪324‬‬
   330   331   332   333   334   335   336   337   338   339   340