Page 355 - josephus volume one
P. 355

‫ץרב הנפד‬

‫להיות נתונים לשלטון מלכים (‪    .)41‬לאור זאת ברור שהציטוט מסטראבון אינו הוספה בודדת‪ ,‬ויוספוס‬
‫הסתייע בקדמוניות במקורות נוספים לתיאור הפרשה כולה‪ .‬שילוב המקורות במקום זה ניכר יפה בשני‬

                                                                            ‫סימנים‪ ,‬חזרה ואי־סדר כרונולוגי‪:‬‬
‫א‪ 	.‬השורה הקודמת לציטוט הישיר מסטראבון (‪34‬א) חוזרת בחלקה מיד לאחר הציטוט (‪ )37‬ובחלקה‬

                                                                                             ‫בסוף פסקה ‪   .40‬‬

‫‪34) μετ' οὐ πολὺ δὲ Πομπηίου εἰς Δαμασκὸν ἀφικομένου καὶ κοίλην Συρίαν ἐπιόντος‬‬
‫‪ἧκον παρ' αὐτὸν πρέσβεις... 37) μετ' οὐ πολὺ δὲ ἧκον πάλιν πρέσβεις πρὸς αὐτὸν...‬‬
‫‪40)... καὶ τὸ διεῖργον ὄρος ὑπερβαλὼν τὴν κοίλην προσαγορευομένην Συρίαν ἀπὸ τῆς‬‬
‫‪ἄλλης εἰς Δαμασκὸν ἧκεν.‬‬
‫‪ )34‬כעבור זמן לא־רב כשבא פומפיוס לדמשק ועבר בחילת־סוריה באו אליו שליחים‪)37 ...‬‬
‫כעבור זמן לא־רב באו שוב שליחים אליו‪ ...)40 ...‬ולאחר שעלה (פומפיוס) ועבר את ההר‬

                       ‫המפריד בין (הארץ) הקרויה חילת־סוריה לבין שאר סוריה בא לדמשק‪.‬‬

‫ב	‪ .‬לפי סדר הזמנים‪ ,‬הציטוט הישיר מסטארבון (‪ )36-35‬אינו במקומו‪ .‬מקומו הראוי היה קצת בהמשך‬
‫לאחר תיאור מסעו של פומפיוס לדמשק (‪ .)40-38‬כך יוצא שבואו של פומפיוס לדמשק מתואר פעמיים‬

                                                                                                    ‫(סעיף א)‪   .‬‬

                                                                                            ‫גפן או גן‬

‫סטראבון מעיד‪' :‬מיהודה (באו) או גפן או גן (‪ .)εἴτε ἄμπελος εἴτε κῆπος‬הם (היהודים) קראו למעשה‬
‫ידי האמן ‪=( τερπωλή‬עונג)'‪ .‬ההתלבטות של סטראבון בין 'גפן או גן' תמוהה במקצת ‪ -‬הרי הוא מעיד‬
‫על עצמו שראה את המתנה שניתנה לפומפיוס במו עיניו במקדש יופיטר הקפיטולי ברומא; אך שמא‬
‫בין אשכולות הגפן היו טמונים פרות או שהיו לה מאפייני 'גן' אחרים‪ ,‬ועובדה זו הצדיקה לדעתו את‬
‫ההגדרה 'גפן־גן'‪    .‬מרכוס העיר כי מתיאור החפץ כגפן או גן ומהשם שניתן לו ֶטרּפֹו ֶלה (=עונג) אפשר‬
‫לשער ששמו העברי היה 'עדן'‪ .‬אפשר להוסיף להשערת מרכוס‪=τερπωλή ,‬עדן‪ ,‬שייתכן כי ההתלבטות‬
‫'גפן או גן' מקורה באי־הבנה של שם הגפן בפי היהודים‪ ,‬ועלינו לצרף את שני השמות שסטראבון מביא‬
‫בנפרד‪ κῆπος ,‬ו־‪ ,τερπωλή‬לשם אחד‪' ,κῆπος τερπωλῆς :‬גן עדן'‪ .‬ייתכן אפוא לתקן‪ :‬אריסטובולוס נתן‬

                                                                                      ‫פרט זה גם אצל דיודורוס מסיציליה מ‪.2 ,‬‬  ‫‪	10‬‬
                  ‫לחזרה כאחד מסימני שילוב המקורות אצל יוספוס ראו במבוא ה‪ 1‬ובערך פנחס איש חבתה‪ ,‬הערה ‪.16‬‬                      ‫‪1	 1‬‬
‫סטראבון נזכר כעשר פעמים בקדמ' יג‪-‬טו‪ .‬לענייננו ראו במיוחד יד ‪ .68‬מכיוון שיוספוס פותח בציטוט מסטראבון בקשר‬                     ‫‪1	 2‬‬
‫לגפן הזהב‪ ,‬מסתבר שהוא מקור לעוד הוספות ושינויים ביחידה זו‪ .‬ראו הערת מרכוס על אתר; אוטו‪ ,‬חקירות‪ ,‬עמ'‬
‫‪ ;231-230‬הלשר‪ ,‬מקורות יוספוס‪ ,‬עמ' ‪ ;42 ,20‬לאקיר‪ ,‬ההיסטוריון היהודי‪ ,‬עמ' ‪ 128‬ואילך‪ .‬אינה נראית הצעת אלברט‪,‬‬                    ‫‪1	 3‬‬
‫סטראבון‪ ,‬עמ' ‪ ,35-32‬שמפסקה ‪ 37‬חוזר יוספוס להרצאת ניקולאוס איש דמשק‪ ,‬שכן השינויים לעומת גרסת מלחמת‬

                               ‫גדולים‪ .‬הסגנון המקוטע של היחידה (סעיפים א‪ ,‬ב לעיל) מצביע על צירוף מקורות מורכב‪.‬‬
‫השוו תיאור פליניוס שהובא לעיל‪ .‬ורסינסקי‪ ,‬טרפולה‪ ,‬עמ' ‪ ,573-570‬וגאלינג‪ ,‬הטרפולה של אלכסנדר‪ ,‬עמ' ‪ 62-49‬מזהים‬
‫את ה'גפן או גן' שבדברי סטראבון עם תיאור פליניוס‪ .‬ההסתמכות על פליניוס בניסיון לפתור את חידת ה'גפן או גן'‬
‫אינה מוצדקת‪ .‬ראשית‪ ,‬אין בידינו די פרטים שיאששו במידה מספקת את הזיהוי הזה‪ .‬ושנית‪ ,‬ייתכן מאוד שפליניוס לא‬
‫תיאר חפץ אחד אלא שני חפצים (או יותר?) שהושמו זה לצד זה‪ .‬רחוקה מאוד הצעת גאלינג‪ ,‬הגוזר את המילה 'טרפולה'‬
‫ממילה שמית משוערת טרפל‪ ,‬שהוא מסביר כהרחבה של טרף‪ ,‬מייחס לה את המובן 'גן רענן' וקושר אותה לגני אדוניס‪.‬‬

                                                                                                                                   ‫‪344‬‬
   350   351   352   353   354   355   356   357   358   359   360