Page 521 - josephus volume one
P. 521
ןליא לט
5הפך זה פניו לכותל והיה בוכה וזה הפך פניו לכותל והיה בוכה.
6הלך זה ומל את עצמו .והלך זה ומל את עצמו.
7לאחר ימים היו יושבים וקורין בספר בראשית.
8וכיון שהיגיעו לפסוק זה 'ונמלתם את בשר ערלתכם' (בראשית יז .)11
9אמ' אחד לחבירו :אוי לך אחי.
10אמ' ליה :את אוי לך ולא אוי לי.
11גילו את הדבר זה לזה.
1 2כיון שהרגישה בהן אימן הלכה ואמרה לאביהן.
13עלת נומי בבשרן שלבניך וגזר הרופא שימולו.
14אמ' לה :וימולו.
15מה פרע לו הקב'ה?
1 6אמ' ר' פנחס :בשעה שיצא למלחמה עשו לו סיעה פיסטון וירד המלאך והצילו.
רקע היסטורי
פרשת התגיירותו של בית המלוכה בחדייב ,ממלכת חסות בשוליה הצפוניים־המערביים של האימפריה
הפרתית ,ובעיקר פרשת התגיירותו של המלך איזטס ,מסופרת אצל יוספוס בקדמ' כ 96–17בפירוט
ניכר .הסיפור ,שרק מקצתו הובא כאן ,מתאר כיצד קיבלו על עצמם הן המלכה הלני והן בנה ִאי ָז ֶטס,
כל אחד בנפרד ,את היהדות (קדמ' ,)48–34וכיצד גרם מעשה זה של איזטס לכך שהוא הצליח בכל
מעלליו המדיניים במסגרת הפוליטיקה הפרתית־רומית בת הזמן :הוא עלה לשלטון כבן צעיר על פני
אחיו הבוגרים ,בני נשים אחרות ,ובן אמו הבוגר ממנו -מֹונֹו ַבז ( ;)33–18הוא סייע ל ַאר ַט ַּבּנוס מלך
פרתיה ( ;)68–54הוא סירב להצטרף לבנו של ארטבנוס ,וור ָד ֶנס ,למלחמה ברומי ( ,)74–69והוא הצליח
לדכא מרד שכוון כלפיו בגלל בחירתו בדת היהודית ( .)91–75המוטיב המלווה את סיפור חייו כולו הוא
החסות האלוהית שזכה לה המלך עוד בטרם בא לאוויר העולם ,ובלבו של הסיפור עומדת הכרתו באל
ובעקבותיה התגיירותו .מכאן שהסיפור במהותו הוא בצביון יהודי.
שני גיבורי משנה בחיבור ששילב יוספוס בתיאורו (בעיקר קדמ' כ ,53–49 ,אך גם ,)48–26 ,18הם
המלכה הלני ,אמו של איזטס ,ואחיו מונובז ,הנזכר רק בשולי הדברים .מונובז ,אחיו הבוגר של איזטס
(קדמ' כ ,)20אשר שמר על הכס בעבור אחיו וויתר עליו ( ,)33–32הבין לאחר מעשה את היתרון
משובש בכתבי היד' :פסטון' בדפוס ונציה; 'פוסטון' בכ"י אוקספורד 2335ווטיקן ' ;60פושטון' כ"י אוקספורד ;147 1 1
1 2
'אפיסטון 'בכ"י פריז .149ניכר שזו מילה יוונית .הדעות נחלקו רבות לגבי משמעותה ,וראו שיפמן ,גיור ,עמ' ,256הערה
.36דפנה ברץ הציעה פירוש חדש למילה' :פשוט לפרש "פיסטון" מלשון " ,πιστόςנאמן" .פירוש :בשעה שיצא תלמי
למלחמה סייעו לו משמים בשתי דרכים :עשו לו סיעה של אנשים נאמנים וגם ירד מלאך והצילו .ואולי מלכתחילה היה
"עשו לו פיסטון" .ואחר־כך הוסיף מבאר "סיעה" מלשון פמליה מסייעת כהסבר לפיסטון' .לגבי הנוסח 'פוסטון' ראו
גם אליהו רבה ח' :גדול פוסטון שעשה אלישע עם מלך ישראל יותר מכל מלחמות שעשה יורם בן אחאב מלך ישראל'.
ההקשר הצבאי הוא ברור ,אולם פוסטון נראה כאן כמשהו המובא בניגוד למלחמה .ואולי 'אמנה'' ,ברית' כהצעתה של
ברץ מתאים גם כאן .וכוונת המאמר לשבח את ברית השלום שכרתו מלך ישראל ומלך ארם על פי הנחיית אלישע .וראו
גם 'פסטיס' בתוספתא ,כתובות ט ,ב והערת ליברמן על אתר ,הגוזר את הצורה מ־.πίστις
בדפוס ראשון ' -מלך'.
510