Page 62 - josephus volume one
P. 62

‫מבוא‬

          ‫לעומת זאת‪ ,‬סיפורים שעברו עיבוד עמוק יותר בתוך ספרות חז"ל מכילים מדרשים 'רגילים' מהסוג‬
                                                                       ‫האופייני לה (גיור בית חדייב‪ ,‬תולדות הורדוס)‪.‬‬

                                                    ‫ז‪ .‬עיבוד האגדות אצל יוספוס ואצל חז"ל‬

          ‫ההשוואה בין גרסות יוספוס וחז"ל לאגדות המקבילות אינה מייצרת בכל המקרים פתרון ברור‬
          ‫לשאלת מקורה והתפתחותה של המסורת‪ ,‬ולא תמיד אנו יודעים אם הגרסה המקורית נשקפת מכתבי‬
          ‫ההיסטוריון או ממקורות חז"ל‪ .‬ואולם במקרים מסוימים אפשר בכל זאת לשחזר את העיבודים שהחיל‬

                                                                    ‫אחד הקורפוסים‪ ,‬או שניהם‪ ,‬על האגדה המקורית‪.‬‬

                                                                                  ‫ז ‪ .1‬עיבודים של יוספוס‬
          ‫כיווני העיבוד שהחיל יוספוס על מקורותיו כבר נבחנו בידי כמה חוקרים‪ ,‬ראש וראשון בהם לואיס‬
          ‫פלדמן‪ .‬פלדמן בחן את גרסת יוספוס אל מול מקורותיו המצויים בידנו‪ :‬המקרא‪ ,‬איגרת אריסטיאס‬
          ‫וספר מקבים א‪   2 .‬ואולם דומה שאיש עדיין לא בחן את העיבודים שהפעיל ההיסטוריון על מקורותיו‬
          ‫היהודיים הבתר־מקראיים האחרים‪ ,‬שהרי המסורות המקוריות אינן בידנו‪ .‬כאן נציע כמה מממצאינו‬
          ‫בתחום זה‪ ,‬שכן לדעתנו ההשוואה למקורות חז"ל עשויה לעתים לשמש בקרה ולחשוף את פעולות‬
          ‫העיבוד של ההיסטוריון‪ .‬בין מגמות העיבוד מנו החוקרים את הנטייה של יוספוס להחליף השקפה‬
          ‫תאוצנטרית של מקורו בתפיסה אנתרופוצנטרית שסגולותיהם של בני האדם במרכזה‪ ,‬להעלות על נס‬
          ‫את הדבקות היהודית בחוקי האבות ואת הנכונות למות למענם‪ ,‬לצנזר היגדים בשבח הקנאות וגילויי‬

                                         ‫איבה לנוכרים ולהדגיש את הנאמנות היהודית לשלטונות ולבעלי ברית‪  2 .‬‬
          ‫מקצת התופעות האלה נגלו לפנינו גם בהקשר הנוכחי‪ .‬בשלושה מקרים אפשר להצביע על פעולות‬
          ‫עיבוד שנקט יוספוס מטעמים אפולוגטיים‪ .‬הדוגמה הוודאית היא מעשה הניצחון על ניקנור‪ .‬הערנו‬
          ‫(ה‪ )3‬כי במקורות חז"ל מצוי הפרט בדבר ההתעללות בגופתו של המצביא הסלווקי‪ ,‬ואילו יוספוס אינו‬
          ‫מזכיר זאת‪ .‬במקרה זה עומדת לפנינו גרסת מקבים א‪ ,‬ששימשה את יוספוס‪ ,‬ומתוכה ברור שההבדל‬
          ‫נובע מעיבוד של יוספוס ולא של חז"ל‪ ,‬ואף המגמה ברורה‪ .‬יוספוס נמנע מ'לפגוע ברגשותיו של הקורא‬
          ‫היווני־רומאי או להציג באור שלילי מדי את הצד היהודי'‪   2 .‬המקרה השני הוא פרי השערה שלנו‪ .‬לפי‬
          ‫שחזורנו‪ ,‬דמותו של הזקן הדובר יוונית בגרסה הבבלית של סיפור מלחמת האחים היא חלק אינטגרלי‬
          ‫של המעשה‪ ,‬ואילו יוספוס ביקש להשמיט את ההיבט של סכנת התרבות הזרה שהייתה דומיננטית‬
          ‫בסיפור המקורי‪   2 .‬המקרה השלישי הוא הסבת הסיפור החיובי על מינויו של פנחס איש חבתה לסיפור‬

                                                                                   ‫שלילי המבקר את מעשי הקנאים‪  2 .‬‬

                ‫‪ 	232‬פלדמן‪ ,‬מקרא משוכתב; הנ"ל‪ ,‬נביאים ונבואה; הנ"ל‪ ,‬פרשנות; הנ"ל‪ ,‬דיוקן החשמונאים‪ .‬ראו גם גפני‪ ,‬לדרכי שימושו‪.‬‬
                                                                                                       ‫‪ 	233‬לפירוט ראו בערך הניצחון על ניקנור‪.‬‬

            ‫‪ 	234‬בר־כוכבא‪ ,‬מלחמות החשמונאים‪ ,‬עמ' ‪ ,154‬והערה ‪=( 46‬יהודה המקבי‪ ,‬עמ' ‪ ,192‬והערה ‪ ;)131‬פלדמן‪ ,‬דיוקנם של‬
            ‫החשמונאים‪ ,‬עמ' ‪ .66‬וילק‪ ,‬ההתעללות‪ ,‬עמ' ‪ ,53‬הערה ‪ ,3‬העיר על מקרים שבהם יוספוס מטשטש או משמיט תיאורי‬

                                                                                 ‫ביזוי מקראיים‪ .‬וראו עוד על כך בערך הניצחון על ניקנור‪.‬‬
                                                                                                    ‫‪ 	235‬ראו בערך מלחמת האחים החשמונאים‪.‬‬
                                                                                                                ‫‪ 	236‬ראו בערך פנחס איש חבתה‪.‬‬

‫‪51‬‬
   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67