Page 86 - peamim 46-7
P. 86

‫בין אשכנז לספרד ן ‪8 3‬‬

‫הטקסט שעתיד היה להידפס‪ .‬כך למשל כלל בז‪ ,‬העוסק במנהגי אבלות‪ ,‬שהסעיף‬
‫הראשון בו הוא מעין ׳הנהגות הרא״ש׳‪ ,‬המספר כיצד נהג כאשר מת עליו אחד מבניו‬
‫שבוע אחד לפני ראש־השנה‪ .‬בהמשך מסופר במפורט מה עשה ומה נמנע מלעשות‬
‫בכל אחד משבעת ימי האבלות; סעיף זה נכתב בידי אחד מבניו)׳מה שאירע לאדוני‬
‫אבי ן‪[...‬׳( אשר כתב אף את סעיף ה באותו כלל )׳הלכה למעשה התיר אדוני אבי‬
‫לאחד ששידך נערה ]‪[...‬׳(‪ .‬העובדה שנכלל כאן חומר הלכתי אישי לגמרי‪ ,‬שלא‬
‫נשלח מעולם כתשובה לפנייה חיצונית — אלא כהודעה אישית הנמסרת בידי בן‬
‫המחבר — עובדה זו מוכיחה בעליל שהמהדורה הנדפסת‪ ,‬וכמוה כל מהדורה אחרת‬
‫שבו תופיע‪ ,‬אכן סודרה בידי אחד מבני המחבר‪ .‬דוגמה נוספת — כלל לב‪ ,‬יג־יד;‬
‫בהמשך לתשובה מקוצרת ומקוטעת של הרא״ש לאחד מבניו‪ ,‬מופיעה הערה‬
‫הפותחת במלים‪ :‬׳ועתה כשלמדנו יבמות דקדק א״א לשון השאלתות ופיןרשו[ בענין‬
‫אחר‪ ,‬וזה לשונו ]‪[...‬׳‪ .‬הערה זו היא תוספת העורך‪ ,‬שהפך את החידוש שבעל־פה —‬
‫ששמע באזניו מפי אביו בלומדו לפניו ועימו בישיבתו שבטולידו — לאמירה בכתב‪.‬‬
‫ביטויים דומים של יחסים בין בן לאב פזורים גם בחלקים אחרים של הכרך )ראה‬
‫למשל כלל נא‪ ,‬ב ]‪ ,[2‬ד״ ה ׳תלמיד אחד בא לכאן לעיר טוליטולה ללמוד לפני אדוני‬
‫אבי שצ״ו]![׳ וכו׳‪ ,‬וההערה המקדימה המפורסמת לכלל ד‪ ,‬י על תפילת הגשם(‪ .‬תוכן‬
‫כלל נא‪ ,‬ב הועתק מלה במלה כמעט מן המהדורה הנדפסת לתוך ספר הטורים‬

           ‫)אבהע״ז‪ ,‬סוף סימן קיח(‪ ,‬וברי שנערכו הדברים בידי רבי יעקב עצמו‪.‬‬
‫פועלו הספרותי של ר׳ יעקב היה רחב ומסועף‪ ,‬ונוסף על יצירתו העיקרית‪ ,‬ספר‬
‫הטורים‪ ,‬ערך גם את ׳קיצור פסקי הרא״ש׳‪ ,‬המוציא הלכה ברורה וקצרה מתוך ׳פסקי‬
‫הרא״ש׳ המורכב יותר של אביו‪ .‬ה׳פסקים׳ המקוריים מהווים מעין צירוף של פסק‬
‫ופילפול‪ ,‬לפי סדר הרי״ף ומבנהו‪ ,‬ומעמתים את דעותיו של הרי״ף עם אלו של בעלי‬
‫התוספות‪ .‬ר׳ יעקב‪ ,‬שתלותו בדעותיו ובמסורותיו של אביו ידועה‪ ,‬סיכם את פסקי‬
‫אביו בקצרה‪ ,‬ללא דיונים וללא ציון מקורות‪ ,‬כצעד מכין בדרך הארוכה לחיבור ספר‬
‫הטורים‪ .‬ניתן להבחין בעליל בדמיון הבסיסי בין מלאכה זו לבין עבודת העריכה‬
‫המסובכת שעשה בתשובות הרא״ש‪ ,‬שאף היא נועדה להקל על השימוש בקובץ‬
‫כמקור מעשי וכספר עזר להכנת הטור‪ .‬השימוש הרב שעשה ר׳ יעקב בפסקי אביו‬
‫ובתשובותיו בכתיבת ספר הטור ידוע היטב‪ .‬המלים ׳וכתב א״א׳ ]וכתב אדוני אבי[‪,‬‬
‫המופיעות בפראגמנטים של כתבי־יד עבריים‪ ,‬מספיקות לבדן כדי שנדע לזהות‬
‫בבירור את מוצא אותם הקטעים בספר הטור‪ .‬ר׳ יעקב אף הרחיק לכת והכניס לתוך‬
‫ספר השו״ת סעיפים הלכתיים קצרים‪ ,‬או מונוגראפיים‪ ,‬הלקוחים מלה במלה מתוך‬
‫פסקי הרא״ש‪ ,‬כגון כללים מז‪-‬מט‪ ,‬הלכות נידה ונטילת ידים; כלל מז־מח הלקוח‬
‫מפסקי הרא״ש למסכת נידה‪ ,‬הסוף; וכלל מט הלקוח מפסקי הרא״ש למסכת בכורות‪,‬‬
‫הסוף‪ .‬כללים אלה ואחרים אינם תשובות כלל‪ ,‬אלא פרקים מתוך פסקי הרא״ש)ואולי‬
‫מתוך ׳קיצור פסקי הרא״ש׳ — שים לב למיקומם בסוף פסקי הרא״ש לשתי‬

     ‫המסכתות(‪ ,‬ובהם מצויה עדות נוספת לזהותו של עורך התשובות ולמגמתו‪.‬‬
   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91