Page 165 - ורד נועם סופי לאתר
P. 165
טומאת המת בספרות קומראן
אדם מת או בקבר'! הלשון ‘או בדם אדם מת' משולבת במגילה בתוך פרפרזה
על פס' טז .אשר לדרשה בספרי ,נקודת המוצא שלה היא אמנם בפס' יא‘ :הנגע
במת' ,אבל מכאן ואילך היא מביאה לראיה ,על פי הסדר ,את הלשונות האלה:
‘א' שוב" :במת"' (כנראה פס' יג); ‘א' שוב" :במת"' (כנראה פס' טז); ‘תל' לו':
"או בעצם"' (פס' טז); ‘תל' לו' "או בעצם אדם"' (פס' טז); ‘[תל' לו'] "או בדם"'.
כלומר ,גם הדרשן התנאי משלב את הציטוט המדומה ‘או בדם' אל תוך רשימת
המטמאים הפותחים שוב ושוב במילה ‘או' בפס' טז (‘או במת או בעצם אדם
<או בדם>').
המסקנה מרחיקת הלכת ,אך המתבקשת ,היא ששני המקורות הללו הכירו
בבמדבר יט טז נוסח מקרא שגרס ,נוסף על הרשימה ‘או במת ,או בעצם אדם או
בקבר' ,גם את המילים ‘או בדם''/או בדם אדם'! נוסח זה אמנם לא שרד בשום
מקור אחר ,אבל עובדה היא ששני עדים נאמנים ובלתי תלויים מעידים עליו
כאחד .נראה לי שמדובר בענף נוסח תנייני ,שנולד מתוך שילוב של תוספת
הלכתית עתיקה ,כמין מדרש קדום ,אל תוך הפסוק .אין בידנו לנחש את זמנה
של התרחשות זו ,אבל ודאי שגלוסה זו חדרה אל נוסח המקרא לפני שחוברה
מגילת המקדש .אפשר שהלשון ‘או בדם אדם' נעלמה לבסוף מכיוון שנשמטה
מחמת הדומות ,בשל דמיונה ל'או בעצם אדם'401.
מקומה של התוספת ‘או בדם [אדם]' משתנה בין המדרש למגילת המקדש.
במדרש :מת ,עצם ,דם .במגילה :עצם ,חלל ,מת ,דם .אלא ששינוי זה נובע
מהעברת המילים ‘עצם אדם' במגילה לראש הפסוק .לשון אחר ,מגילת המקדש
נוקטת מלכתחילה פרפרזה על לשון הפסוק ומשנה את סדרו .לפיכך קשה
לשחזר במדויק את נוסח המקרא שעמד לפניה .מלשון המדרש עולה שהצירוף
‘או בדם' הופיע בפרשה פעמיים ,שהרי הוא דורש את הכפילות‘ :אמר שוב:
"בדם"' .אפשר שהדרשן גרס צירוף זה שנית בפס' יח‘ :ועל הנגע בעצם או
בחלל או במת או בקבר' ,או שמא דרש בראשונה את המילה ‘או' שבצירוף ‘או
בדם' ,ושב ודרש מחדש את המילה ‘דם' באותו צירוף .ייתכן גם שאין כאן אלא
אשגרה מן הדרשות הקודמות.
ספרות חז"ל בכלל ,ומדרשי ההלכה בפרט ,משמרים לעתים נוסחי מקרא
שאינם זהים לנוסח המסורה 402.השתמרותו של נוסח כזה בפרשה שלפנינו
401תודתי נתונה לד"ר מיכל בר אשר–סיגל על הצעה זאת.
4 02ראו אפטוביצר ,המקרא בספרות חז"ל; רוזנטל ,חילופי נוסח במקרא; כהנא ,נוסח המקרא;
] [ 155