Page 165 - ורד נועם סופי לאתר
P. 165

‫טומאת המת בספרות קומראן‬

‫אדם מת או בקבר'! הלשון ‘או בדם אדם מת' משולבת במגילה בתוך פרפרזה‬
‫על פס' טז‪ .‬אשר לדרשה בספרי‪ ,‬נקודת המוצא שלה היא אמנם בפס' יא‪‘ :‬הנגע‬
‫במת'‪ ,‬אבל מכאן ואילך היא מביאה לראיה‪ ,‬על פי הסדר‪ ,‬את הלשונות האלה‪:‬‬
‫‘א' שוב‪" :‬במת"' (כנראה פס' יג); ‘א' שוב‪" :‬במת"' (כנראה פס' טז); ‘תל' לו'‪:‬‬
‫"או בעצם"' (פס' טז); ‘תל' לו' "או בעצם אדם"' (פס' טז); ‘[תל' לו'] "או בדם"'‪.‬‬
‫כלומר‪ ,‬גם הדרשן התנאי משלב את הציטוט המדומה ‘או בדם' אל תוך רשימת‬
‫המטמאים הפותחים שוב ושוב במילה ‘או' בפס' טז (‘או במת או בעצם אדם‬

                                                                  ‫<או בדם>')‪.‬‬
‫המסקנה מרחיקת הלכת‪ ,‬אך המתבקשת‪ ,‬היא ששני המקורות הללו הכירו‬
‫בבמדבר יט טז נוסח מקרא שגרס‪ ,‬נוסף על הרשימה ‘או במת‪ ,‬או בעצם אדם או‬
‫בקבר'‪ ,‬גם את המילים ‘או בדם'‪'/‬או בדם אדם'! נוסח זה אמנם לא שרד בשום‬
‫מקור אחר‪ ,‬אבל עובדה היא ששני עדים נאמנים ובלתי תלויים מעידים עליו‬
‫כאחד‪ .‬נראה לי שמדובר בענף נוסח תנייני‪ ,‬שנולד מתוך שילוב של תוספת‬
‫הלכתית עתיקה‪ ,‬כמין מדרש קדום‪ ,‬אל תוך הפסוק‪ .‬אין בידנו לנחש את זמנה‬
‫של התרחשות זו‪ ,‬אבל ודאי שגלוסה זו חדרה אל נוסח המקרא לפני שחוברה‬
‫מגילת המקדש‪ .‬אפשר שהלשון ‘או בדם אדם' נעלמה לבסוף מכיוון שנשמטה‬

                             ‫מחמת הדומות‪ ,‬בשל דמיונה ל'או בעצם אדם'‪401.‬‬
‫מקומה של התוספת ‘או בדם [אדם]' משתנה בין המדרש למגילת המקדש‪.‬‬
‫במדרש‪ :‬מת‪ ,‬עצם‪ ,‬דם‪ .‬במגילה‪ :‬עצם‪ ,‬חלל‪ ,‬מת‪ ,‬דם‪ .‬אלא ששינוי זה נובע‬
‫מהעברת המילים ‘עצם אדם' במגילה לראש הפסוק‪ .‬לשון אחר‪ ,‬מגילת המקדש‬
‫נוקטת מלכתחילה פרפרזה על לשון הפסוק ומשנה את סדרו‪ .‬לפיכך קשה‬
‫לשחזר במדויק את נוסח המקרא שעמד לפניה‪ .‬מלשון המדרש עולה שהצירוף‬
‫‘או בדם' הופיע בפרשה פעמיים‪ ,‬שהרי הוא דורש את הכפילות‪‘ :‬אמר שוב‪:‬‬
‫"בדם"'‪ .‬אפשר שהדרשן גרס צירוף זה שנית בפס' יח‪‘ :‬ועל הנגע בעצם או‬
‫בחלל או במת או בקבר'‪ ,‬או שמא דרש בראשונה את המילה ‘או' שבצירוף ‘או‬
‫בדם'‪ ,‬ושב ודרש מחדש את המילה ‘דם' באותו צירוף‪ .‬ייתכן גם שאין כאן אלא‬

                                                ‫אשגרה מן הדרשות הקודמות‪.‬‬
‫ספרות חז"ל בכלל‪ ,‬ומדרשי ההלכה בפרט‪ ,‬משמרים לעתים נוסחי מקרא‬
‫שאינם זהים לנוסח המסורה‪ 402.‬השתמרותו של נוסח כזה בפרשה שלפנינו‬

                                  ‫‪ 	401‬תודתי נתונה לד"ר מיכל בר אשר–סיגל על הצעה זאת‪.‬‬
‫‪ 4	 02‬ראו אפטוביצר‪ ,‬המקרא בספרות חז"ל; רוזנטל‪ ,‬חילופי נוסח במקרא; כהנא‪ ,‬נוסח המקרא;‬

                                 ‫] ‪[ 155‬‬
   160   161   162   163   164   165   166   167   168   169   170