Page 103 - שלמה מלכו, חייו ומותו של משיח בן יוסף / מוטי בנמלך
P. 103

‫פרק ג ‪101‬‬

‫ואמרתי לו איך המלך יוסף וזקניו צוו אותי אדבר אליך שתעשה שלום בין הק[י]סר ובין‬
‫המלך הצרפתי על כל פנים‪ ,‬כי הוא טוב לך ולהם בעשותך זה השלום; ותכתוב לי כתב‬
‫אל השנים מלכים הנזכרים יהיו בעזר(ו)ת(י)נו‪ ,‬ונהיה אנחנו בעזרתם‪ .‬ותכתוב לי גם כן‬

                                                            ‫אל מלך פיטרי גואן‪.‬‬
                              ‫האפיפיור השיב כי משימה כזו היא מעבר לכוחותיו‪41:‬‬
‫והשיב אלי האפיפיור‪ :‬השנים מלכים אשר אמרת אעשה ביניהם שלום‪ ,‬לא אוכל עשוהו‪ ,‬ואם‬
      ‫אתה תצטרך לעזור — מלך פורטוגאל יספיק לך; ואני אכתוב אליו והוא יעשה הכל‪.‬‬
‫מטרת נסיעתו של הראובני‪ ,‬כפי שהיא מתוארת כאן‪ ,‬מעורפלת ביותר וקשה לזהות בדבריו‬
‫מטרה מוגדרת כלשהי‪ .‬הוא ניסה ליצור את הרושם כי הוא הגיע לרומא כדי לקשור קשרים בין‬
‫המדינה היהודית העצמאית במדבר ָחבֹור לשתי המעצמות האירופאיות המרכזיות‪“ ,‬הקיסרות‬
‫הרומית הקדושה" בראשותו של קרל החמישי‪ ,‬וצרפת‪ ,‬ולהשכין שלום ביניהן‪ .‬משהתברר‬
‫לו כי משימה זו אינה אפשרית‪ ,‬וכי אין בכוחו של האפיפיור לפשר במאבק בין המעצמות‪,‬‬
‫הוא הסתפק‪ ,‬בעצתו של האפיפיור‪ ,‬ביצירת קשרים עם מעצמה קטנה יותר — פורטוגל‪42.‬‬
‫במפגש נכחו‪ ,‬על פי תיאור זה‪ ,‬הראובני‪ ,‬האפיפיור “והחשמן גודיאו"‪ ,‬אג'ידיו דה ויטרבו‬
‫(‪ 43.)Egidio [Giles] da Viterbo‬מסתבר כי אג'ידיו‪ ,‬ששלט היטב בעברית‪ ,‬היה המתורגמן‬
‫בפגישה‪ 44.‬רושם זה מתחזק מהמשך הדברים‪ ,‬כאשר הראובני סיפר כי משנאלץ אג'ידיו‬
‫לעזוב את רומא ולשוב לוויטרבו הוא נזקק למתורגמן אחר לקראת פגישותיו הבאות עם‬
‫האפיפיור‪“ :‬וחשבתי מי יהיה לי לעזר ויהיה תורגמן ביני ובין האפיפיור? וראיתי איש אחד‬
‫ושמו היה ר' דניאל מפיסא‪ ...‬והוא עשיר ונכבד עד מאד וחכם ומקובל‪ ,‬והסכמתי בלבי‬
‫לקרוא אותו"‪ 45.‬אג'ידיו המשיך אפוא לשמש מתורגמן עבור הראובני עד שנאלץ לעזוב‬
                        ‫את רומא‪ ,‬ואז החליף אותו בתפקיד המתורגמן דניאל מפיזה‪.‬‬
‫אולם ממקורות אחרים המתארים פגישה זו מתקבל רושם שונה‪ ,‬הן בנוגע לתוכן הדברים‬
‫הן בנוגע למשתתפים בה — תיאור מפורט ומהימן של הפגישה הראשונה בין האפיפיור‬

                                                                                    ‫שם‪.‬‬  ‫‪4	 1‬‬
‫הניסיון של הראובני להציג את עצמו כמי שהמטרה המקורית של בואו לרומא הייתה להשכין‬           ‫‪	42‬‬
‫שלום בין הכוחות השונים בעולם האירופאי הנוצרי הולם את המציאות שלאחר כישלונה של‬
‫הפוליטיקה האפיפיורית אשר התבטא בביזת רומא בשנת ‪ .1527‬יתכן שהראובני‪ ,‬אשר שכתב‬             ‫‪	43‬‬
‫את יומנו לאחר ששב לאיטליה בשנת ‪ ,1530‬ניסה להציג את עצמו כאן כמי שכבר לפני למעלה‬          ‫‪4	 4‬‬
‫מחמש שנים הגיע עם הצעה פוליטית שעשויה הייתה למנוע את הקטסטרופות של ‪ 1527‬באיטליה‬          ‫‪	45‬‬

                                                                        ‫ובאירופה בכלל‪.‬‬
           ‫"והלכנו אני והוא (אג'ידיו) במקום דירת האפיפיור" (אשכולי‪ ,‬סיפור‪ ,‬עמ' ‪.)35-34‬‬
‫על ידיעותיו של אג'ידיו בעברית ראו מרטין‪ ,‬ג'ילס מויטרבו‪ ,‬עמ' ‪ ;366-365‬על הספריה העברית‬

                                                ‫של אג'ידיו ראו אידל‪ ,‬אג'ידיו ואבולעפיה‪.‬‬
                                                                ‫אשכולי‪ ,‬סיפור‪ ,‬עמ' ‪.41‬‬
   98   99   100   101   102   103   104   105   106   107   108