Page 22 - Der Prophet Jona A5 [DEU-ESP]
P. 22
nes Seele willen und rechne uns alma de este hombre, y no pongas
nicht zu unschuldig Blut! denn sobre nosotros sangre inocente!
du, HERR, tust, wie dir’s gefällt. porque tú, Señor, haces como tu
decides.
Riefen sie: Als sie nämlich sahen, Clamaron: Porque cuando vieron,
dass alles, was sie vornahmen, que todo lo que realizaron, no ayu-
nichts helfen noch verbessern wür- dó ni mejoró y la emergencia exigió
de und die Not es forderte, dass que Jonás debía ser echado al agua,
man Jonas ins Wasser werfen muss- a menos que todos quisieran morir
te, sofern sie nicht alle miteinander juntos.
umkommen wollten.
Zu dem Herrn: Zu dem wahren Al Señor: Al Dios verdadero y eter-
und ewigen Gott, dem Schöpfer no, el creador del cielo y de la tie-
des Himmels und der Erde, den sie rra, a quien habían llegado a co-
durch das Bekenntnis Jonas ken- nocer por la confesión de Jonás, y
nengelernt hatten und sie ließen dejaron ir a sus otros dioses.
ihre anderen Götter fahren.
Gefällt: Daher können wir deinem Tu decisión: Por esa causa, no po-
Willen und Wohlgefallen nicht wi- demos ir en contra de tu voluntad
derstehen und wollen diesen auch y complacencia y a está tampoco
nicht unsere Ordnung oder ein Maß queremos imponer nuestra orden
geben. Ansonsten sollte es an unse- o alguna medida. De lo contrario
rem guten Willen nicht gemangelt nos hubiera faltado nuestra bue-
haben, um diesen Menschen sein na voluntad, para salvar la vida de
Leben zu retten. Deswegen bitten esta persona. Por lo tanto, te pedi-
wir dich, dass du es uns nicht da- mos que no nos castigues por ello,
für strafst, dass wir diesen Men- por tener que dar muerte a esta
schen den Tod übergeben müssen persona y que no nos atribuyas su
und du mögest uns sein Verderben destrucción como si hubiéramos
nicht zumessen als ob wir uns ge- deseado ensuciarnos con sangre
wünscht hätten uns mit unschuldi- inocente. Pero uno debe preservar
gen Blut zu besudeln. Man soll aber la vida humana, siempre y cuando
das menschliche Leben erhalten, esto se haga con la conciencia tran-
solange es mit gutem Gewissen ge- quila. Y es mucho más fácil come-
schehen kann. Und es ist viel leich- ter homicidio que pedir por ello
ter, einen Totschlag zu begehen, als perdón a Dios, sin embargo, aque-
diesen vor Gott zu entschuldigen, llos que tienen que quitar la vida
jedoch, die von Amts wegen einem a un hombre en virtud de su oficio
Menschen das Leben nehmen müs- deben saber que esto no es conside-
sen, die sollen wissen, dass ihnen rado un pecado ante Dios. Aquellos
22