Page 26 - Der Prophet Jona A5 [DEU-ESP]
P. 26
ist er in großer Angst gewesen se le vino un gran temor y esto es
und es ist dies freilich ein großes simplemente un gran milagro, que
Wunderwerk, dass Jonas in den Jonás estando en el vientre de esta
Bauch dieses ungeheuren Walfi- inmensa ballena no haya sido asfi-
sches nicht erstickt ist oder wie xiado o que como algunos alimen-
eine andere Speise verdaut wurde. tos no haya sido digerido.
Wir haben hieraus zu lernen, dass Tenemos que aprender de esto,
Gott einen Menschen wunderbar que Dios puede preservar milagro-
erhalten kann auch gegen jeden samente a un ser humano, incluso
Lauf der Natur. Es ist aber Jonas im contra el curso de la naturaleza.
Bauch des Walfisches ein Vorbild Sin embargo, al estar Jonás en el
Christi im Grab gewesen. Denn so vientre de la ballena esto sirve de
wie Jonas am dritten Tag aus dem imagen en representación a Cristo
Bauch des Walfisches wiederum ans en la tumba. Porque, así como Jo-
Licht gekommen ist, so ist Chris- nás volvió a salir a la luz desde el
tus am dritten Tag von den Toten vientre de la ballena al tercer día,
wieder auferstanden. Und so wie así Cristo resucitó de entre los
Jonas, nachdem er erlöst wurde, muertos al tercer día. Y así como
den Bewohnern Ninives als Heiden Jonás, después de ser redimido, ha
die Buße gepredigt hat, damit sie predicado el arrepentimiento tanto
erhalten würden, so hat Christus a los habitantes de Nínive como a
nach seiner Auferstehung befoh- los paganos, para que sean recibi-
len, in seinem Namen zu predigen, dos, asimismo Cristo, después de su
nicht nur den Juden, sondern auch resurrección, mandó a predicar en
den Heiden, Buße und Vergebung su nombre, no solo a los judíos, sino
der Sünden, damit sie die Seligkeit también a los paganos, el arrepenti-
erlangen würden, Lukas 24. miento y el perdón de los pecados,
para que recibieran la bienaventu-
ranza, Lucas 24.
26