Page 35 - Der Prophet Jona A5 [DEU-ESP]
P. 35

Jona 3.3                          Jonás 3.3
            Da machte sich Jona auf und ging  Entonces Jonás se levanto, y fue
            hin gen Ninive, wie der HERR ge- hacia  Nínive,  conforme  la  pala-
            sagt hatte. Ninive aber war eine  bra  del  Señor.  Pero  Nínive  era
            große Stadt vor Gott, drei Tage- una  ciudad  grande,  tan  grande
            reisen groß.                      como tres días de viaje.
            Ging hin: Um zu tun, wie ihm be- Fue hacia allá: Para hacer lo que se
            fohlen  war. Denn die göttlichen  le ordenó.  Porque los castigos divi-
            Züchtigungen  wirken in den Aus- nos actúan sobre los elegidos de tal
            erwählten so viel, dass sie sich dem  manera que estos se someten obe-
            Willen Gottes gehorsam unterwer- dientemente a la voluntad de Dios.
            fen.
            Drei  Tagesreisen: Sodass  jemand  Tres días de viaje: que a cualquie-
            drei Tage dazu benötigte, wenn er  ra le llevaría tres días, si el quisie-
            alle Gassen durchlaufen wollte. Die  ra atravesar todos los callejones.
            Stadt war sehr alt und  bald  nach  La ciudad  era muy antigua  y fue
            der Sintflut vom Azur erbaut wor- construida por Azur  poco  después
            den, 1. Mose 10, und sie wird eine  del diluvio, 1 Moisés 10, y es llama-
            Stadt Gottes  genannt  wegen ihrer  da una ciudad de Dios debido a su
            wunderbaren  Größe.  Im  Allgemei- maravilloso  tamaño.  Sin  embargo,
            nen werden aber in großen Städten  en general en las grandes ciudades
            auch viele große Sünden begangen. también empezaron los grandes pe-
                                              cados.



                                                                             35
   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40