Page 35 - Der Prophet Jona A5 [DEU-ESP]
P. 35
Jona 3.3 Jonás 3.3
Da machte sich Jona auf und ging Entonces Jonás se levanto, y fue
hin gen Ninive, wie der HERR ge- hacia Nínive, conforme la pala-
sagt hatte. Ninive aber war eine bra del Señor. Pero Nínive era
große Stadt vor Gott, drei Tage- una ciudad grande, tan grande
reisen groß. como tres días de viaje.
Ging hin: Um zu tun, wie ihm be- Fue hacia allá: Para hacer lo que se
fohlen war. Denn die göttlichen le ordenó. Porque los castigos divi-
Züchtigungen wirken in den Aus- nos actúan sobre los elegidos de tal
erwählten so viel, dass sie sich dem manera que estos se someten obe-
Willen Gottes gehorsam unterwer- dientemente a la voluntad de Dios.
fen.
Drei Tagesreisen: Sodass jemand Tres días de viaje: que a cualquie-
drei Tage dazu benötigte, wenn er ra le llevaría tres días, si el quisie-
alle Gassen durchlaufen wollte. Die ra atravesar todos los callejones.
Stadt war sehr alt und bald nach La ciudad era muy antigua y fue
der Sintflut vom Azur erbaut wor- construida por Azur poco después
den, 1. Mose 10, und sie wird eine del diluvio, 1 Moisés 10, y es llama-
Stadt Gottes genannt wegen ihrer da una ciudad de Dios debido a su
wunderbaren Größe. Im Allgemei- maravilloso tamaño. Sin embargo,
nen werden aber in großen Städten en general en las grandes ciudades
auch viele große Sünden begangen. también empezaron los grandes pe-
cados.
35