Page 40 - Der Prophet Jona A5 [DEU-ESP]
P. 40
Jona 3.6 Jonás 3.6
Und da das vor den König zu Ni- La palabra llegó hasta del rey de
nive kam, stand er auf von sei- Nínive, este se paró frente a su
nem Thron und legte seinen Pur- trono, dejó caer su toga y se en-
pur ab und hüllte einen Sack um volvió en telas de saco y se sentó
sich und setzte sich in die Asche sobre las cenizas.
Kam: Das ihm von der Predigt des Llegó: se le señaló al rey en el
Propheten Jonas angezeigt wurde, anunciado de la prédica del profe-
wie er geweissagt hatte, die Stadt ta Jonás, como él había profetizado,
Ninive würde nach 40 Tagen un- que la ciudad de Nínive perecería
tergehen und dass sein Volk diese después de 40 días y que su pueblo
Weissagung nicht verachtete, son- no la despreciaría, sino que se hu-
dern sich vor Gott demütigte. millaría ante Dios.
Stand er: Denn er konnte diese be- Se Levantó: Porque no podía igno-
vorstehende Gefahr auch nicht völ- rar este inminente peligro.
lig in den Wind schlagen.
Asche: Oder im Staub mit einem Cenizas: O en el polvo con una
40