Page 77 - STAV broj 226
P. 77

“našeg generacijskog prijatelja”. Krešo i   ga upita: “Kolega Mirica, znate li Vi kad   s nama, Namatak mu pokaza mjesto do
          Cuco – ni mukajet. Šutio sam i ja, sleđen   je umro taj pjesnik?” “Ne znam.” “Umro   sebe i naruči mu kahvu. Dobri Nametak,
          i nepokretan. Šokiran, shvatio sam da je   je 1915, kad nije bilo ni poglavnika ni do-  odmah je krenuo u intervenciju: “Reci
          to moja “pozicija”, pozicija bosanskog mu-  glavnika.” Knjiga je odštampana do kraja.   mi, Šefkija, šta ti misliš bi li Ibrahim mo-
          slimana, identična praznini između “srp-  Nametak mi je mahnuo rukom pozi-  gao naći kakva prostora za zaposlenje u
          sko-hrvatskog”, koji se doduše samo tako   vajući me za svoj stol.   Slobodi?” Šefkija podiže obrve, blago se
          zove, a u zbilji je to bio isključivo – “srpski   “Pa kako je bilo u Zagrebu, je li i voj-  osmjehnu i reče da je u njih ograničen
          jezik”. E, slavljeni mostarski patrioti, gdje   ska napokon gotova”, pitao me polušaljivo,   broj radnih mjesta, a “Ibrahim je i tako
          li ćete završiti kad zagusti u domovini?!  brižnim, očinskim tonom. “Pričaj!” – i ja   naš saradnik”. “Objavili smo mi prije ne-
                                            sam pričao, nadugo i naširoko, skrećući   koliko mjeseci intervju s Ibrahimom povo-
          U POZORIŠNOJ S DR. NAMETKOM       i krivudajući po temama i mimo njih. A   dom izlaska njegove prve knjige pjesama
            Svratih u pozorišnu kafanu. Tamo zate-  kad dođoh do Envera Čolakovića, upitah   u Sarajevu, ali i vijesti da je izabran i za
          koh dr. Abdurahmana Nametka; gustirao   ga, nesmotreno, poput djeteta, “je li či-  člana Društva pisaca Hrvatske. Novinar
          je u svojoj kahvi. Prijatelj sam s njegovim   tao Legendu o Ali-paši”. Nasmijao se pun   mu postavio dva pitanja, a Ibrahim mu
          sinom Hamicom. Priđoh mu i srdačno ga   blagosti, govoreći: “E, moj Ibrahime, nije   odgovorio na tri!”, reče Pašić gledajući
          pozdravih. Mostarci su ga izuzetno cijeni-  bilo nijedne muslimanske porodice u Bo-  u svog starog prijatelja. “Pa morao sam’’,
          li, možda i zbog toga što se, “eto, usudio”,   sni koja je držala do sebe a da taj roman   nasmijah se i dodadoh: ‘’Taj se novi no-
          prvi iza rata, doktorirati na odbačenom   nije imala u svojoj kući. Da je nije imala   vinar, Milivoj Mrkić, malo poigrao alu-
          Musi Ćazimu Ćatiću. Dugo je bio naš jedi-  i da je nije držala u blizini Musafa Istini-  zijama (‘otkud tebe tamo’)... Mada ja ne
          ni sugrađanin s doktoratom književnosti, a   tog. Envera je puno bolje poznavao moj   znam otkud Milivoje u Mostaru, ni kad
          temeljna mu je vokacija bila, zapravo, tea-  brat Alija nego ja. Moguće je da je Ali-  je odnekud došao, ni kad je preko noći u
          trologija. Bio je u svojoj karijeri i direktor   ja bio “krivac” da je Enver napisao pod   Slobodi posao našao?”
          banjalučkog pozorišta (1943–1945), a po-  njegovim pritiskom salonsku komediju   Nije znao Pašić te čudne putanje lju-
          slije rata profesor u srednjim i višim ško-  Moja žena krpi čarape, pa je i postavljena   di i načina ekspresnih rješenja njihovih
          lama, te dramaturg baš ovog pozorišta u   na scenu sarajevskog Narodnog pozori-  egzistencija, ili se tako činilo. Svojim je
          kojem se susrećemo. Autor je na daskama   štva 1943. godine, koje je, Pavelićevim   sporim govorom i duhanom izgriženim
          ove kuće izvedene drame Legenda o jednoj   anšlusom u NDH, preimenovano u Hr-  glasom, prije nego što je počeo skupljati
          ljubavi u stihovima napisane po motivima   vatsko narodno kazalište.   u smotak svoje novine, rekao “da bi me
          epske pjesme Ženidba bega Ljubovića. Hr-  “Pa i Alija je ovih mjeseci nekoliko   volio ujutro vidjeti u redakciji” i da mu
          pimice smo je dolazili gledati jer je jedna   puta išao u Zagreb, mogo si ga susresti   ponesem Arabiju ljubavi, volio bi je pro-
          od rijetkih koja je zahvatala bošnjačku   bar u mesdžidu... ‘Stvarnost’ se zagrijala   čitati. Rukovao se s nama i otišao.
          prošlost Mostara i Hercegovine.   da, nakon Biblije, objavi – eto, prvi put od   “Otiđi sutra kod njega, dobar je Pa-
            Gotovo istodobno s izlaskom Odabranih   1945, Kur’ani-Kerim, onaj prijevod Pan-  šić...”, rekao je dr. Nametak ustajući. Po-
          pjesmama Muse Ćazima Ćatića u Zagrebu,   džin i Čauševićev. A Alija bi se prihva-  zdravismo se.
          Općina Tešanj finansirala je Sabrana djela   tio redakture, koliko sam shvatio. Šteta   Ujutro sam posjetio Šefkiju Pašića, a
          Musina, koja je Nametak priredio. Štam-  da nije moglo u Sarajevu, ali hajde de...   on je bio baš na odlasku na neki sastanak.
          pat će je mostarska štamparija “Rade Bi-  Nego, reci ti meni šta sad namjeravaš?”  Silazili smo zajedno niz stepenice koje su
          tanga”. Ali, slovoslagari, “politički svje-  Rekoh da kasnim s diplomskim, ali da   izlazile na Musalu. Zastao je negdje na
          sni”, upozorše svog direktora da u knjizi   sam datum dogovorio... Moram naći neki   sredini, izvadio cigaretu i zapalio. “Ne-
          pjesama “ima jedna politička podvala”.   posao. “Najbliže mi je novinarstvo, pa po-  što razmišljam o sudbini naših pjesnika.
          Direktor obavijesti mostarskog načelnika   kušat ću..” Utom, na ulazu u dvoranu po-  Mlad si. Vrlo si mlad. Vidio sam kako su
          Miricu. Mirica nazove predsjednika Op-  javi se s velikim smotkom novina Šefkija   neki, vrlo talentirani, utronuli u islamsku
          ćine Saliha Sarića i reče mu da “Bitanga”   Pašić, zamjenik glavne urednice Slobode   mistiku – i njih danas nema.” Otpuhnuo
          prekida štampanje jer je pjesnik u knji-  Nade Bitange. Pašić je bio markantan,   je dim cigarete, pogledao u nebo i lagano
          gu ubacio pjesmu neprijateljskog sadrža-  stariji gospodin, strastveni pušač, zalju-  zakoračio niz stepenice.
          ja. Sarić upita koja je to pjesma. “Pjesma   bljenik u historiju i u svom je listu gotovo   Šutio sam jer nisam ni s čim mogao
          posvećena Adem-agi Mešiću, doglavniku   redovno objavljivao zanimljive crtice iz   povezati njegov kratki monolog na stepe-
          Ante Pavelića!”, odgovori Mostarac. Sarić   mostarske prošlosti. Dok se pozdravljao   ništu redakcije. Ima li veze sa mnom? Bi-
                                                                               skao sam po glavi tražeći šta bi to moglo
          U tim trenucima prskajuće radosti odnekud naleti M. M.,              biti. Je li to možda poruka? Možda mu je
          “simbol jugoslavenstva”, tj. vjetropir, nazvan tako zbog             na umu jedna od onih mojih Pet pjesama
                                                                               Ibrahima Kajana iz Telegrama?
          skakutanja od funkcionera do funkcionera po vascijelom                  Mislio: kako izvoru / Da se vratim //
          Mostaru, pobirač isplativih partijskih simpatija..., a u godinama    Mislio Euzu billahi mineššejtaniradžim //
          koje će slijediti stići će svojim patetičnim rodoljubnim kajdama     Mislio Riječ / Amin – ili to ima veze s tek
          “Mostarskih kiša” do vrha države. Već izdaleka nam hvali             izašlom Akšam olur (Vidik, br. 5, 1968).
                                                                                  Ko zna šta mu je na umu? Odrastao
          jednog učenika kojem je “morao dati peticu iz srpskog”. E,           sam kao nevjernik. Kada me otac upisao
          kvragu, u zao čas istisnuh uobičajenu dozu cinizma: “Dečku si        u mejtef 1950. godine, mjesec poslije bio
          morao dati desetku!” – i to popratih smiješkom. Priupita me iza      je zatvoren. Ja ne znam ništa o islamu.
                                                                               Ne znam ništa od vjere, ne znam abdest
          leđa: “Desetku?” “Pa ja – peticu za srpski i peticu za hrvatski      uzeti, ne znam klanjati, a ni Musaf majčin
          – deset!” On mi, neočekivano, skinu naočale s nosa! “Da ih ne        ne znam čitati, niti bih ga razumio, jer je
          oštetim”, reče i desnom mi odvali zvonku pljusku                     u arapskom pismu i na arapskom jeziku.
                                                                               Pašićeva “poruka” ostat će mi tajnom.  n


                                                                                                    STAV 4/7/2019  77
   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82