Page 46 - STAV broj 304-305
P. 46
Husein ef. Kavazović, reisul-ulema
ISLAMSKA ZAJEDNICA PODREĐIVALA JE U POVIJESTI SVOJ
INTERES INTERESU NARODA
Islamska zajednica važna je institucija u našem narodu. Ona nije samo najstarija forma našeg
organiziranja, već ima i zavidan nivo povjerenja koji prema njoj iskazuju muslimani. U Zajednici
i oko nje djeluje veliki broj džematlija, imama, vjeroučitelja, muderisa, vakifa, intelektualaca
različitih profila i usmjerenja i drugih uglednih članova. Njihov utjecaj u društvu nije mali, što
je interesantno političkim grupacijama koje bi željele preko njih ostvariti utjecaj na biračko
tijelo. Islamska zajednica podređivala je u povijesti svoj interes interesu naroda. To se ponekad
podudaralo i s političkim programima stranaka, pogotovo u kriznim vremenima, kao što je
odbrana države Bosne i Hercegovine ili zaštita identiteta bošnjačkog naroda. Ipak, Zajednica,
vjerovatno i zbog same strukture svojih pripadnika, nikada nije svoj interes u potpunosti
poistovjetila s interesima političkih stranaka. Unutar nje se uvijek čuo snažan glas da se
ona ne smije pretvoriti u još jednu političku organizaciju, da se mora doživljavati kao matica
dostupna svima. Naravno, kao i svaka druga važna organizacija, i Islamska zajednica imala
je svoje izazove. Njeno rukovodstvo nije ni moglo uvijek reagirati na ispravan način, što zbog
pritisaka, što zbog nesnalaženja, ali ulema i narod znali su uvijek naći put i rješenje da očuvaju
njenu autonomiju i iščupaju je iz ruku egoista.
Stav, broj 32, 15. 10. 2015.
Prof. dr. Ismail Palić, lingvist
APSURDNO JE DA SE U BIH DOVODI U PITANJE BOSANSKI, A
NE SRPSKI I HRVATSKI JEZIK
Sličnost između bosanskoga i srpskoga, odnosno hrvatskoga jezika u Bosni i Hercegovini
neuporedivo je veća nego između srpskoga u Bosni i Hercegovini i Srbiji ili hrvatskoga u
Bosni i Hercegovini i Hrvatskoj. Naravno, nikome se ne smije odreći pravo da svoj jezik
imenuje kako želi, ali je doista apsurdno da se u BiH dovodi u pitanje bosanski, a ne srpski
i hrvatski jezik. Sa strane osporavatelja bosanskoga jezika nama se stalno podmeće ključna
teza o tome da je to jezik bošnjačkoga naroda. Takav stav imaju i pojedini bošnjački lingvisti,
i u tome, po mome mišljenju, griješe. Ja ne mislim tako, ja ne smatram da je odnos između
bošnjačkoga naroda i bosanskoga jezika pravolinijski. Jezik bošnjačkoga naroda isto je što
i bosanski jezik; bošnjački se narod, dakle, jezički potpuno sadrži u bosanskom jeziku. No
bosanski jezik nije isto što i jezik bošnjačkoga naroda. Bosanski jezik jeste jezik svih koji njime
izvorno govore i tako ga nazivaju; on je, gledano po korisnicima, širi od bošnjačkoga naroda.
Stav, broj 33, 22. 10. 2015.
Nikola Petković, književnik
EVROPA PODSJEĆA NA MAČKU KOJU SU STERILIZIRALI
U zrcalu izbjegličke humanitarne katastrofe Evropa me podsjeća na senilnu staricu koja je
zaboravila da su i migracije činjenica uobličenja kulture. Stara, okoštala i bijela, Evropa koja
je zaspala uljuljana u san o etnokulturalnoj i religijskoj čistoći podsjeća na mačku koju su
sterilizirali i ne smije izaći iz kuće da je onako obezjajčenu ne nalupa suvrsnica nečiste krvi,
pa svijet nije u stanju vidjeti nego ga njuši tako što njuši vama papuče ili cipele kada dođete
izvana i prijeđete njezin prag. A, zapravo, emigranti su danas jedini koji Evropi stavljaju zrcalo
pred njezino lice. To što ona, zaključana u samokoncipiranu toplinu doma, u tom zrcali vidi,
Evropi se očito ne sviđa, pa se nastoji uvjeriti da je lakše podići ogradu nego si poravnati bore.
Stav, broj 35, 5. 11. 2015.
46 31/12/2020 STAV