Page 38 - STAV broj 437
P. 38

DRUŠTVO



          Još jedna važna stvar me          je ta pojava bila aktuelna. Od tada se   to sudbinske veze između Bosne, Boš-
          motivirala – akcentirani          u mome shvatanju te pojave ništa nije   njaka i bosanskog jezika?
                                                                               BULIĆ: Nekad je Bosna bila država
                                            promijenilo. Za mene je sasvim realna
          pravopisni rječnik. Pravopisa     pojava da je bosanski jezik zajednički   svih, svi su u njoj bili Bošnjaci i svi su
                                                                               govorili bosanskim jezikom. Neki su to
          s akcentiranim rječnikom          jezik svih u Bosni i Hercegovini, ali je   napustili. Vremena su donijela promje-
                                            moj stav također da svako ima pravo da
          na srednjojužnoslavenskom         svoj jezik naziva kako misli da treba i da   ne, okolnosti su bile takve. Bošnjaci su
                                                                               izgubili ime jezika, neki smatraju da su
                                            se opredjeljuje za normu koju izabere.
          prostoru nije bilo od 1960.       Ali također mislim da Bošnjaci kao naj-  i sami bošnjački prvaci toga vremena
          godine. godine. Sve je to         brojniji govornici bosanskog jezika ne   imali udjela u tome, a svakako jesu, ako
                                                                               ni zbog čega drugoga, ono zbog toga što
                                            mogu druge isključivati iz toga jezičkog
          doprinijelo mojoj odluci da       naslijeđa, kao što ni drugi ne mogu is-  se nisu umjeli „nositi“ s tadašnjom po-
          napišem pravopis u kome           ključivati Bošnjake. Bošnjaci nisu Turci,   litikom kao što to ni bošnjački politički
                                                                               prvaci ovoga vremena ne umiju. Mislim
                                            jer nisu u Bosnu došli s Turcima, Boš-
          će jezik biti ono što jeste, u    njaci sa svima drugima dijele srednjo-  da među Bošnjacima nema sporenja oko
          kome ću do sada uvriježena        vjekovnu bosansku povijest i njezino   imena jezika. Razlike postoje u shvata-
                                                                               nju šta je bosanski jezik, odnosno čiji je.
                                            naslijeđe, uključujući i jezik. Oni koji
          pravopisna pravila                su odustali od naziva Bošnjaci i napusti-  Nijekanje bosanskog jezika od srpske po-
          „pretvoriti“ u pravopisne         li naziv bosanski jezik ne treba da budu   litike dio je plana čiji se jedan dio reali-
                                                                               zira ovih dana i čiji smo svjedoci. Ipak,
                                            neprijatelji Bošnjaka niti obrnuto, kao
          preporuke, odgovoriti na          što nikome ne treba da smeta ni to što   bošnjačka djeca u Sandžaku mogu učiti
          pitanja koja su mi ranije         su se Muslimani vratili starom nazivu   bosanski jezik i imaju svoje udžbenike za
                                                                               to, kakve-takve. To što u Srbiji može, a
                                            Bošnjaci. Tolerancija mora biti veća kod
          postavljana, ne pobjeći           svih u Bosni i Hercegovini.        ne može u Republici srpskoj, rezultat je
          ni od jednoga odgovora i          Što se tiče ovoga drugog dijela pitanja, ne   smišljene diskriminacije. Nijekanje bo-
                                                                               sanskog jezika od hrvatske politike nije
                                            bih ja bošnjačke intelektualce, ma šta to
          akcentirati rječnik.              značilo, nazivao tako. Šutolozi i kukavi-  neočekivano, ali mislim da toga u nauč-
                                            ce su etikete koje se lijepe pojedincima i   nim krugovima ima sve manje jer treba
                                            grupama bez ikakva stvarnog razloga. Ko   znati da naši istraživači objavljuju svoje
                                            koga može nazvati kukavicom i zašto? Svi   radove o bosanskom jeziku i na bosan-
          pravopisi i rječnici ne mogu pobjeći od   imamo svoja očekivanja od drugih ljudi,   skom jeziku u relevantnim hrvatskim
          kafe. I za izbor leksike uvijek treba imati   ali možda naša očekivanja nisu oprav-  časopisima i da nisam uočio diskrimi-
          neki motiv koji može biti i neznanje. Ko   dana i realna. Politiku vode političari i   naciju u vezi s imenom jezika. Nekad to
          ima motiv, navikne se i na Türkiye, iako   zato su plaćeni te usto imaju i razne dru-  nije moglo. Znači da ipak ima pozitivnih
          se u Bosni više od petsto godina govorilo   ge beneficije, ali i obaveze spram države   pomaka kad su na odgovarajućim mjesti-
          Turska. U vezi s ovim moram kazati nešto   i onih koje predstavljaju. Ja od političara   ma razumni ljudi.
          što je vrlo bitno za nastanak pravopisa.   očekujem da oni rade za mene, a ne ja za   Pitanje imena Bošnjak po meni nije
          Pravopis se ne piše osjećanjima, osjeća-  njih. Ako neko intelektualce zamišlja kao   sporno jer smo nekada svi bili Bošnjaci.
          njima se pišu pjesme. Ovo govorim zbog   ljude koji sjede ispred televizora i gledaju   Ljude možda iritira to što ih niko nije
          toga što vidim da se u medijima, vjerovat-  šta rade političari da bi „ubili“ vrijeme ili   pitao šta će biti – Bošnjaci, Bosanci ili
          no po nečijoj preporuci, pojavljuje skra-  kritikovali njihove postupke, onda vjero-  će ostati Muslimani. Nismo bili u situ-
          ćenica Rs za Republika srpska. Ono što   vatno griješi. I intelektualci imaju svoje   aciji da pravimo referendum. To je tako.
          oni koji pišu tako treba da znaju jeste to   poslove za koje su odgovorni i ljudi od   Ali svako ima pravo da se izjasni kao
          da takvih skraćenica nema u bosanskom   njih imaju razna očekivanja na njihovim   Bosanac, ako mu je to želja. U situaciji
          jeziku. Tako se pišu simboli hemijskih   radnim mjestima. Ja sam, naprimjer, za   kakva jeste, čini mi se da samo Bošnja-
          elemenata i mjerne jedinice. Pogledajte   agresiju na Ukrajinu čuo s dvanaest sati   ci žele biti (ili ostati) Bosanci. Kad bi se
          samo logiku – dom zdravlja se skraćuje   zakašnjenja jer sam radio svoj posao i ni-  svi Bošnjaci izjasnili da su Bosanci, ništa
          kao DZ, mjesna zajednica kao MZ, os-  sam pratio medije ni u kratkim pauzama,   se suštinski ne bi promijenilo – oni koji
          novna škola kao OŠ (uz: oš) i sl.  ako sam ih i imao. Ljudi treba da znaju   su vas uvažavali kao Bošnjake, uvažavali
                                            da mnogi članovi bosnističke zajednice   bi vas i kao Bosance. Za one koji vas ne
          STAV: Pisali ste o tim temama prije neko-  vrijedno rade na istraživanju i promovi-  uvažavaju kao Bošnjake, vi ćete i dalje
          liko godina i u “Stavu”, a bili ste jedan od   ranju bosanskog jezika, ali njihov rad ne   ostati Turci, neko koga ne vole zbog do-
          rijetkih koji je insistirao na utemeljeno-  privlači nikakvu pažnju jer nije skanda-  gađaja od prije petsto i više godina, ma
          sti bosanskog jezika u jeku izmišljotine   lozan. Bolje je šutjeti i raditi nego trošiti   kako se vi izjašnjavali. Možete biti neo-
          uvezene da čini nered i koju su nazivali   resurse na šuplju priču.   predijeljeni kao što smo nekad bili, ali
          “zajednički jezik”. Pa kada se u posljednje                          bi opet sve ostalo isto. Mi smo, nažalost,
          vrijeme ustalilo govoriti o “šutolozima”   STAV: Bosanski jezik niječe se prije sve-  obilježeni nečim što im smeta, ali se mi
          i šutnji bošnjačkih intelektualaca, šta je   ga od srpske politike, a nešto suptilnije   ne možemo i ne želimo odreći ni malog
          to razlog svojevrsnog kukavičluka dijela   i od one hrvatske. Baš kao i nacionalno   ni velikog m.
          akademske zajednice u afirmiranju bo-  ime Bošnjaci. Međutim, čini se da oko   Ali ima jedna činjenica koja je neumoljiva
          sanskog jezika?                   njega nema spora među Bošnjacima,   u ovoj priči – svaki Srbin iz Bosne u Srbiji
          BULIĆ: Ja sam se o zajedničkom jezi-  da je jezik neupitan, za razliku od ime-  je Bosanac, volio on to ili ne. Vjerujem da
          ku izjasnio u tekstu „Zbilja, kako nam   na nacije oko koje se i danas kalkulira   su i Hrvati iz Bosne i Hercegovine u Za-
          se zove zajednički jezik?“, koji je objav-  pa se nameću alternative 30 godina na-  grebu ili drugdje u Hrvatskoj često etike-
          ljen u Vašem časopisu u vrijeme kad   kon vraćanja povijesnog imena. Koje su   tirani ili kao Bosanci ili kao Hercegovci.



         38  21/7/2023 STAV
   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43