Page 38 - STAV broj 437
P. 38
DRUŠTVO
Još jedna važna stvar me je ta pojava bila aktuelna. Od tada se to sudbinske veze između Bosne, Boš-
motivirala – akcentirani u mome shvatanju te pojave ništa nije njaka i bosanskog jezika?
BULIĆ: Nekad je Bosna bila država
promijenilo. Za mene je sasvim realna
pravopisni rječnik. Pravopisa pojava da je bosanski jezik zajednički svih, svi su u njoj bili Bošnjaci i svi su
govorili bosanskim jezikom. Neki su to
s akcentiranim rječnikom jezik svih u Bosni i Hercegovini, ali je napustili. Vremena su donijela promje-
moj stav također da svako ima pravo da
na srednjojužnoslavenskom svoj jezik naziva kako misli da treba i da ne, okolnosti su bile takve. Bošnjaci su
izgubili ime jezika, neki smatraju da su
se opredjeljuje za normu koju izabere.
prostoru nije bilo od 1960. Ali također mislim da Bošnjaci kao naj- i sami bošnjački prvaci toga vremena
godine. godine. Sve je to brojniji govornici bosanskog jezika ne imali udjela u tome, a svakako jesu, ako
ni zbog čega drugoga, ono zbog toga što
mogu druge isključivati iz toga jezičkog
doprinijelo mojoj odluci da naslijeđa, kao što ni drugi ne mogu is- se nisu umjeli „nositi“ s tadašnjom po-
napišem pravopis u kome ključivati Bošnjake. Bošnjaci nisu Turci, litikom kao što to ni bošnjački politički
prvaci ovoga vremena ne umiju. Mislim
jer nisu u Bosnu došli s Turcima, Boš-
će jezik biti ono što jeste, u njaci sa svima drugima dijele srednjo- da među Bošnjacima nema sporenja oko
kome ću do sada uvriježena vjekovnu bosansku povijest i njezino imena jezika. Razlike postoje u shvata-
nju šta je bosanski jezik, odnosno čiji je.
naslijeđe, uključujući i jezik. Oni koji
pravopisna pravila su odustali od naziva Bošnjaci i napusti- Nijekanje bosanskog jezika od srpske po-
„pretvoriti“ u pravopisne li naziv bosanski jezik ne treba da budu litike dio je plana čiji se jedan dio reali-
zira ovih dana i čiji smo svjedoci. Ipak,
neprijatelji Bošnjaka niti obrnuto, kao
preporuke, odgovoriti na što nikome ne treba da smeta ni to što bošnjačka djeca u Sandžaku mogu učiti
pitanja koja su mi ranije su se Muslimani vratili starom nazivu bosanski jezik i imaju svoje udžbenike za
to, kakve-takve. To što u Srbiji može, a
Bošnjaci. Tolerancija mora biti veća kod
postavljana, ne pobjeći svih u Bosni i Hercegovini. ne može u Republici srpskoj, rezultat je
ni od jednoga odgovora i Što se tiče ovoga drugog dijela pitanja, ne smišljene diskriminacije. Nijekanje bo-
sanskog jezika od hrvatske politike nije
bih ja bošnjačke intelektualce, ma šta to
akcentirati rječnik. značilo, nazivao tako. Šutolozi i kukavi- neočekivano, ali mislim da toga u nauč-
ce su etikete koje se lijepe pojedincima i nim krugovima ima sve manje jer treba
grupama bez ikakva stvarnog razloga. Ko znati da naši istraživači objavljuju svoje
koga može nazvati kukavicom i zašto? Svi radove o bosanskom jeziku i na bosan-
pravopisi i rječnici ne mogu pobjeći od imamo svoja očekivanja od drugih ljudi, skom jeziku u relevantnim hrvatskim
kafe. I za izbor leksike uvijek treba imati ali možda naša očekivanja nisu oprav- časopisima i da nisam uočio diskrimi-
neki motiv koji može biti i neznanje. Ko dana i realna. Politiku vode političari i naciju u vezi s imenom jezika. Nekad to
ima motiv, navikne se i na Türkiye, iako zato su plaćeni te usto imaju i razne dru- nije moglo. Znači da ipak ima pozitivnih
se u Bosni više od petsto godina govorilo ge beneficije, ali i obaveze spram države pomaka kad su na odgovarajućim mjesti-
Turska. U vezi s ovim moram kazati nešto i onih koje predstavljaju. Ja od političara ma razumni ljudi.
što je vrlo bitno za nastanak pravopisa. očekujem da oni rade za mene, a ne ja za Pitanje imena Bošnjak po meni nije
Pravopis se ne piše osjećanjima, osjeća- njih. Ako neko intelektualce zamišlja kao sporno jer smo nekada svi bili Bošnjaci.
njima se pišu pjesme. Ovo govorim zbog ljude koji sjede ispred televizora i gledaju Ljude možda iritira to što ih niko nije
toga što vidim da se u medijima, vjerovat- šta rade političari da bi „ubili“ vrijeme ili pitao šta će biti – Bošnjaci, Bosanci ili
no po nečijoj preporuci, pojavljuje skra- kritikovali njihove postupke, onda vjero- će ostati Muslimani. Nismo bili u situ-
ćenica Rs za Republika srpska. Ono što vatno griješi. I intelektualci imaju svoje aciji da pravimo referendum. To je tako.
oni koji pišu tako treba da znaju jeste to poslove za koje su odgovorni i ljudi od Ali svako ima pravo da se izjasni kao
da takvih skraćenica nema u bosanskom njih imaju razna očekivanja na njihovim Bosanac, ako mu je to želja. U situaciji
jeziku. Tako se pišu simboli hemijskih radnim mjestima. Ja sam, naprimjer, za kakva jeste, čini mi se da samo Bošnja-
elemenata i mjerne jedinice. Pogledajte agresiju na Ukrajinu čuo s dvanaest sati ci žele biti (ili ostati) Bosanci. Kad bi se
samo logiku – dom zdravlja se skraćuje zakašnjenja jer sam radio svoj posao i ni- svi Bošnjaci izjasnili da su Bosanci, ništa
kao DZ, mjesna zajednica kao MZ, os- sam pratio medije ni u kratkim pauzama, se suštinski ne bi promijenilo – oni koji
novna škola kao OŠ (uz: oš) i sl. ako sam ih i imao. Ljudi treba da znaju su vas uvažavali kao Bošnjake, uvažavali
da mnogi članovi bosnističke zajednice bi vas i kao Bosance. Za one koji vas ne
STAV: Pisali ste o tim temama prije neko- vrijedno rade na istraživanju i promovi- uvažavaju kao Bošnjake, vi ćete i dalje
liko godina i u “Stavu”, a bili ste jedan od ranju bosanskog jezika, ali njihov rad ne ostati Turci, neko koga ne vole zbog do-
rijetkih koji je insistirao na utemeljeno- privlači nikakvu pažnju jer nije skanda- gađaja od prije petsto i više godina, ma
sti bosanskog jezika u jeku izmišljotine lozan. Bolje je šutjeti i raditi nego trošiti kako se vi izjašnjavali. Možete biti neo-
uvezene da čini nered i koju su nazivali resurse na šuplju priču. predijeljeni kao što smo nekad bili, ali
“zajednički jezik”. Pa kada se u posljednje bi opet sve ostalo isto. Mi smo, nažalost,
vrijeme ustalilo govoriti o “šutolozima” STAV: Bosanski jezik niječe se prije sve- obilježeni nečim što im smeta, ali se mi
i šutnji bošnjačkih intelektualaca, šta je ga od srpske politike, a nešto suptilnije ne možemo i ne želimo odreći ni malog
to razlog svojevrsnog kukavičluka dijela i od one hrvatske. Baš kao i nacionalno ni velikog m.
akademske zajednice u afirmiranju bo- ime Bošnjaci. Međutim, čini se da oko Ali ima jedna činjenica koja je neumoljiva
sanskog jezika? njega nema spora među Bošnjacima, u ovoj priči – svaki Srbin iz Bosne u Srbiji
BULIĆ: Ja sam se o zajedničkom jezi- da je jezik neupitan, za razliku od ime- je Bosanac, volio on to ili ne. Vjerujem da
ku izjasnio u tekstu „Zbilja, kako nam na nacije oko koje se i danas kalkulira su i Hrvati iz Bosne i Hercegovine u Za-
se zove zajednički jezik?“, koji je objav- pa se nameću alternative 30 godina na- grebu ili drugdje u Hrvatskoj često etike-
ljen u Vašem časopisu u vrijeme kad kon vraćanja povijesnog imena. Koje su tirani ili kao Bosanci ili kao Hercegovci.
38 21/7/2023 STAV