Page 18 - Pronunciacion del Tetragrammaton (2020)
P. 18
18
Imp. d¥e¤d [hewéh], i ¦e¡d [hewíh] Gen. 27:29, Isa 16:4. Fut. Apoc. `Ed§i [yehú] Ecc. 11:3, por Ed§i
[yehú] de d¤e¡d¤i" [yehewéh]”. 22
Aquí Gesenius hace claramente la implicación de que la forma Yusiva de d¨e¨d [hawáh], Ed§i, [yehú]
se deriva de la forma completa - d¤e¡d¤i [yehewéh]. ¿Pero es esto exacto? Echemos un vistazo a la
segunda cita.
"`Ed§i [yhú’] Kal fut. 3 pers. sing. masc. [por Ed§i [yehú] ap. por d¤e¡d¤i [yehewéh] § 24. Rem. 3] ...
23
ded”.
Davidson parece seguir el ejemplo de Gesenius en su implicación. Pero, Davidson nos apunta a
una sección y comentario en la Gramática al principio de su Léxico. Dice:
"Los verbos d¨i¨d [hayáh] ser, y d¨i¨g [jayáh] vivir, lo que correctamente tendría en el futuro. apoc.
i §d¦i [yehí], i §g¦i [yijí], cambian estas formas a i ¦d§i [yehí] y i ¦g§i [yejí] (como el derivado i ¦x§R [perí] por
i §x¦R [pirí] 27. V). Otro ejemplo es i ¦W¤Y [teshí]. Deut. 32:18 (en pausa por i ¦W §Y [teshí], comp. §35.
r. 14), si se deriva directamente de d¨i ¨W. [shayáh]. Una forma perfectamente siríaca es `Ed§i
[yehú’] Ecl. 11:3, por d¤e §d¦i, [yihwéh] ap. Ed§i [yehú] (de d¨e¨d [hawáh] ser)". 24
Podemos ver claramente que Davidson nos da una segunda opción como raíz para `Ed§i [yehú’] -
d¤e §d¦i. [yihwéh]. Pero, ¿por qué nos da dos formas diferentes?
La verdad es que tanto d¤e¡d§i [yehewéh] como d¤e §d¦i [yihwéh] son formas hipotéticas del verbo d¨e¨d
[hawáh] que no se encuentran en ninguna parte de las Escrituras. Para determinar de manera
apropiada cuál de esas dos formas es la correcta, necesitamos examinar las similitudes y
diferencias entre las conjugaciones de verbos de las mismas clases débiles. Eso es exactamente lo
que hemos hecho anteriormente. Y, basado en toda la evidencia que tenemos, podemos ver de
manera clara que la forma correcta es d¤e §d¦i [yihwéh]. Así como d¨e¨d [hawáh] se conjuga
exactamente igual que las formas Imperativa/2ms y Yusiva de su forma común d¨i¨d [hayáh], así
mismo se conjuga igual en el Impf./3ms/Q - d¤e §d¦i [yihwéh] (d¤i §d¦i [yihyéh]).
Toda la información en esta sección y en la sección anterior demuestra en gran medida dos cosas.
En primer lugar, prueba exactamente lo que Gesenius dice en la cita anterior: “ d¨e¨d [hawáh] es
más antigua que la forma común d¨i¨d [hayáh] y es en sí primitiva". Es exactamente el mismo
verbo, pero más antiguo. Conlleva el misma significado y se conjuga de la misma manera. En
segundo lugar, prueba que d¤e¡d¤i [yehewéh] no es una opción válida para pronunciar el Nombre.
Aun si esa forma existiera fuera de la hipótesis, sería simplemente una conjugación verbal
22) Gesenius, Wilhelm. Léxico hebreo y caldeo de Gesenius a las Escrituras del Antiguo
Testamento. Entrada para ded Pg. 219.
23) Davidson, Benjamin. El Léxico Analítico Hebreo y Caldeo. Londres, Reino Unido: S.
Bagster & Sons, Limited. Pg. 300.
24) Davidson, Benjamin. El Léxico Analítico Hebreo y Caldeo. Londres, Reino Unido: S.
Bagster & Sons, Limited. Pg. 300.