Page 174 - Tiếng Việt Tuyệt Vời
P. 174
Tiếng Việt Tuyệt-Vời Đỗ Quang-Vinh
Nhưng tại sao chúng ta lại ích-kỷ như thế phải
không?"
Lập lại câu nói của một nhân-vật, thay vì giới-thiệu trước khi
nhân-vật phát-biểu, lại xen kẽ hay để sau đoạn văn nhân-vật
phát-biểu. Cũng như cách dùng thụ-động-thể, lối nói trên
đây vốn là lối viết thông-dụng trong văn-chương Âu-Mỹ.
III- Khả-năng sáng-tạo không ngừng
Những nhận-xét trên đây không ngoài mục-đích chứng-tỏ
rằng khả-năng sáng-tạo ấy không ngừng phát-triển. Mỗi thời
lại nảy sinh thêm mỗi cách nói: sáng-tác những tiếng lóng,
những từ-ngữ mới, đặt thêm ra nhiều thành-ngữ, tục-ngữ,
bài vè, ca-dao.
1- Sáng-tác các tiếng lóng
Một nhóm người, trong cùng một hạng, một ngành nghề
muốn thông tin hoặc bày tỏ cho nhau biết những chuyện kín
đáo chỉ có họ hiểu với nhau, không muốn cho người ngoài
hay, họ dùng tiếng lóng.
Tiếng lóng không hẳn chỉ thấy trong ngữ Việt, mà còn thấy
hiện diện cả trong văn chương nước ngoài.
Tại nước Anh, năm 1736 xuất-hiện từ-điển «Canting
Dictionary» của Nathan Bailey sưu tầm những tiếng lóng của
những kẻ ăn xin, những bọn trộm cắp, lừa đảo, bẻ khoá,
trấn lột cướp đường.
(http://www.fromoldbooks.org/NathanBailey-
CantingDictionary/transcription.htm
173