Page 63 - Tiếng Việt Tuyệt Vời
P. 63

Tiếng Việt Tuyệt-Vời  Đỗ Quang-Vinh

                    Áo quần loè-loẹt.
                    Miệng cười toe-toét.
                    Nói-năng ba-hoa.

                       •  Hoặc trái lại những vần "iu, iêu"  khi đọc phải
                    giữ  cho  miệng  chúm  lại  và  phát-âm  ra  nhẹ-nhàng
                    nhỏ đi như còn giữ trong cổ họng,  gợi nên ý-tưởng
                    khép lại,  đã được dùng để hình-thành những cảm-
                    từ,  những  tiếng  tượng-thanh  diễn-tả  cảm-giác  nhẹ-
                    nhõm dịu-dàng, êm-ái, như trong câu:


                    Thôn  xóm  đìu-hiu.  Mái  tranh  tiêu-điều.  Ngồi  bên
                    người  yêu.  Gió  chiều  hiu-hiu  nhẹ  hôn  trên  mái  tóc,
                    nàng cảm thấy lòng mình ấm lại như được trìu mến
                    nâng niu.

                •  Một câu khác:


                    Làm việc mệt nhoài, chân tay bải-hoải, nên người uể-
            oải, vừa ra khỏi cửa, chàng ngã sóng-soài trên lối đi.


                    Âm "oai", khi đọc, miệng cũng chúm tròn lại rồi mở

            rộng ra hai bên cho âm-thanh phát hết ra ngoài nhưng vẫn
            kéo dài, rõ ra cái giọng mệt-mỏi, tàn-lụi, yếu dần. Cho nên
            những  từ  như  "mệt  nhoài,  uể-oải,  bải-hoải,  sóng-soài"  là
            những  tiếng  cực-tả  được  cảm-giác  mệt-mỏi  rã-rời  và  hình-
            ảnh nằm dài thẳng cẳng như đo đất.

            Trong câu thơ tả trăng sau đây:

                          “Trăng nằm sóng-soài trên cành liễu
                               Đợi gió đông về để lả-lơi.”

                                          62
   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68