Page 68 - Tiếng Việt Tuyệt Vời
P. 68

Tiếng Việt Tuyệt-Vời  Đỗ Quang-Vinh

            Cũng có khi là một thái-độ từ chối quyết-liệt, vì hờn vì giỗi,
            vì thực bụng không ưa, nên cun-cút bỏ đi, hay lắc đầu lia-lịa.
            Ðấy là "nguây-nguẩy".

                  "Cô ấy khó tính quá! mời ở lại nhưng cứ nguây-nguẩy".

            Hoặc:


                    "Chẳng hiểu có điều gì phật ý mà chẳng nói chẳng
            rằng, cô ấy cứ nguây-nguẩy bỏ đi".


            Cũng là tiếng khóc, song tiếng khóc khi thì sụt-sịt thút-thít,
            lúc  lại  rưng-rức,  nức-nở.  Cũng  là  tiếng  sóng  nước  khua
            động, song sóng biển thì vỗ dạt-dào, mà trên sông thì sóng
            vỗ ỳ-ọp, trong khi mái chèo khua bì-bõm. "Dạt-dào" vì sóng
            biển từ ngoài khơi đuổi nhau xô mạnh, ào tràn lên bãi cát
            thoai-thoải  mênh-mông.  "Ỳ-ọp"  vì  trên  kênh  rạch  sông  hồ,
            sóng  nhỏ  va  vào  bờ  dốc  đứng,  vội  dội  ngay,  chạy  ra  mặt
            nước chẳng lấy gì làm bát-ngát mênh-mông, tiếng dội nghe
            đục, thong-thả, ngắn-ngủi như tiếng rút chân lên khỏi vũng
            bùn sâu, chứ không âm-vang dàn trải như sóng đại-dương
            hùng-hổ xông lên bãi cát. "Bì-bõm" vì rời-rạc, chậm-rãi, đều
            đều  như  tiếng  lội  nước  mò  lươn  bắt  cá  đêm  khuya.  Ðó  là
            những  đặc-từ  biểu-hiện  hình-ảnh,  âm-thanh  và  cảm-xúc
            riêng.  Rõ  là  mỗi  thứ  mỗi  khác,  có  nét  riêng-biệt,  phải  có
            cảm-xúc mới tưởng-tượng ra được. Lối phát-âm hợp với cách
            sắp-xếp cung giọng đã lột hết được tình-trạng riêng của mỗi
            âm-thanh họ ghi nhận và cảm-xúc.

                 *  Nói  bông  hoa  nở  toét,  hình  như  chưa  vừa  ý,  người
            bình-dân  Việt-Nam  còn  bồi  thêm  một  biểu-từ  làm  trạng-từ
            để nhấn mạnh: nở toét tòe-loe. Chỉ đường cho ta đi, người

                                          67
   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73