Page 80 - Tiếng Việt Tuyệt Vời
P. 80

Tiếng Việt Tuyệt-Vời  Đỗ Quang-Vinh

                          Nước chảy huê ttrôi,
                            Cái hạc bay lên vút tận trời!

            Không nói "cánh hạc" chứ đừng nói là "con hạc". "Con hạc"
            thì  ơ-hờ  chung-chung.  Cánh  hạc  thì  kiểu-cách  khách-sáo.
            Nhưng "cái hạc" thì vừa yêu mến nồng-nàn, vừa hình-dung
            chỉ-định có một con hạc đơn-chiếc. Giữa cõi mông-lung của
            trời đất bao-la, cái hạc bay vút mãi lên cao thăm-thẳm, càng
            lên cao càng thấy đơn-chiếc bé-bỏng, càng thấy thương nhớ
            vô-biên!


                    *  Cũng một ý nghĩ yêu thương, nhìn cô gái quê xinh
            đẹp,  liếc  nhìn  ngắm-nghía  vẫn  chưa  tả  hết  cái  tình-ý  mến
            yêu, tả làm sao cũng chẳng thể nói hết vẻ lôi-cuốn quyến-rũ
            làm cho khách đa-tình phải bần-thần bứt-rứt; chỉ một tiếng
            cái trong câu ca-dao này cũng đủ cho ta thấy cái đẹp "say-
            đắm" thế nào!

                           Nước trong ai chẳng rửa chân,
                       Cái má trắng ngần, ai chẳng muốn hôn.
                                      (ca-dao)

            Cứ thử thay bằng "đôi má trắng ngần" nghe ra vẫn thấy vô-
            tình hờ-hững, muốn hôn nhưng chưa nói được mức yêu mê-
            mệt đến độ nào, chưa bộc-lộ được nỗi thèm khát một sắc
            đẹp tuyệt-vời thể-hiện ngay trên gò má, chưa cho hình-dung
            được cử-chỉ của anh chàng kia trước khi muốn hôn ra sao,
            con mắt anh dán trên đôi má cô gái đến thế nào? Ở Cung-
            Oán Ngâm-Khúc, nhìn sắc đẹp của cung-phi, một "đóa lan"
            vương-giả ở chốn "lạc loài sơn-dã", có "áng đào-kiểm đâm
            bông não chúng" có "khóe thu-ba gợn sóng khuynh-thành",
            Ôn-Như Hầu hạ bút:

                                          79
   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85