Page 60 - skripsi antropologi sastra
P. 60
47
juga sama saja dipakai. Aku meminta Hafis mengajarinya, sebagaimana Hafis telah
memahaminya.
Denn meine Meinung ist nicht übertrieben. Wenn man nicht trinken kann, soll
man nicht lieben. Doch sollt ihr Trinker euch nicht besser dünken. Wenn man kann
nicht lieben, soll man nicht trinken.
Karena pendapatku, tidak berlebihan. Jika orang tidak dapat minum, hendaknya
orang tidak mencintai. Tapi kalian, lebih baik tidak berlagak seperti peminum. Jika
orang tidak dapat mencintai, hendaknya orang tidak minum.
Warum bist du oft so unhold? Du weißt, daß der Leib ein Kerker ist. Die Seele
hat man hinein betrogen. Deshalb hat sie keine freie Ellebogen. Will sie sich da- und
dorthin retten, schnürt man den Kerker selbst in Ketten. Da ist das Liebchen doppelt
gefährdet, deshalb oft sie sich so seltsam gebärdet.
Mengapa kamu seringkali begitu kejam. Kamu tahu, bahwa tubuh ini adalah
penjara. Jiwa dimasukkan ke dalammya, oleh karenanya ia (jiwa itu) tidak dapat
bebas bergerak. Jika ia ingin menyelamatkan diri dari sana,orang mengikat penjara itu
dengan rantai. Ketika itu tubuh kecil itu terancam bahaya yang berlipat ganda. Karena
itu seringkali ia berkelakuan aneh.
Wenn der Körper ein Kerker ist, warum nur der Kerker so durstig ist?Seele
befindet sich wohl darinnen und bliebe gern vergnügt bei Sinnen. Nun aber soll eine
Flasche Wein, frisch eine nach der andern herein. Seele willnicht länger ertragen, sie
an der Türe in Stücke schlagen.
Jika tubuh adalah penjara, mengapa penjara ini begitu kehausan? Memang
jiwa terdapat di dalamnya, dan tinggal gembira dengan penuh kesadaran. Tapi
sekarang satu botol anggur, dengan segar masuk satu demi satu. Jiwa tidak akan
menderita lebih lama lagi, ia mengetuk pintu dengan tak sabar.